Текст и перевод песни Thomas Dutronc - Demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro:
4 mesures
Вступление:
4 меры
Demain
j'arrêterai,
demain
je
m'y
mettrai.
Завтра
я
остановлюсь,
завтра
я
займусь
этим.
J'
fous
rien,
je
rêve
à
la
fenêtre.
Мне
все
равно,
я
мечтаю
у
окна.
Un
jour,
faudrait
que
je
m'y
mette.
Когда-нибудь
мне
придется
заняться
этим.
Mais
il
y
a
de
la
vie
tous
les
soirs.
Но
есть
жизнь
каждую
ночь.
Y'a
des
filles
dans
les
bars.
В
барах
есть
девушки.
Allez
viens,
demain
sera
trop
tard.
Пойдем,
завтра
будет
слишком
поздно.
Il
y
a
toujours
une
p'tite
fête,
Всегда
есть
вечеринка.,
Promis
demain
j'arrête.
Обещаю,
завтра
я
перестану.
Mais
ce
soir,
la
nuit
sera
sans
fin.
Но
сегодня
ночь
будет
бесконечной.
A
l'été
à
la
vie,
au
soleil
et
aux
filles,
За
лето,
за
жизнь,
за
солнце
и
за
девушек,
Je
veux
lever
mon
verre
à
m'en
rouler
par
terre
Я
хочу
поднять
свой
бокал
и
покатиться
по
полу.
Je
rejoins
l'imprévu,
la
folie
et
l'ivresse,
Я
присоединяюсь
к
неожиданностям,
безумию
и
пьянству,
En
chantant
dans
les
rues
j'oublie
toutes
mes
promesses.
Когда
я
пою
на
улицах,
я
забываю
все
свои
обещания.
Demain
j'arrêterai,
demain
je
m'y
mettrai.
Завтра
я
остановлюсь,
завтра
я
займусь
этим.
J'fous
rien
au
café
en
terrasse,
Мне
плевать
на
кафе
на
террасе.,
J'suis
bien,
je
regarde
la
vie
qui
passe.
Я
в
порядке,
я
смотрю
на
жизнь,
которая
проходит.
Et
pourquoi
faire
aujourd'hui,
И
зачем
делать
это
сегодня,
Ce
que
je
pourrais
faire
demain.
Что
я
могу
сделать
завтра.
Vive
la
vie.
J'comprends
plus
très
bien!
Да
здравствует
жизнь.
Я
не
совсем
понимаю!
Alors
j'appelle
mes
potes.
Тогда
я
позвоню
своим
приятелям.
Ça
te
dirait
qu'on
sorte?
Тебе
не
кажется,
что
мы
выйдем?
C'est
ce
soir,
demain
sera
trop
tard
Сегодня
вечером,
завтра
будет
слишком
поздно
A
l'amour
à
la
vie,
au
soleil
et
aux
filles,
За
любовь
к
жизни,
солнцу
и
девушкам,
Je
veux
lever
mon
verre.
Я
хочу
поднять
свой
бокал.
Allez
viens
voir
mon
frère.
Иди
к
моему
брату.
C'est
pas
que
le
paradis
n'a
pas
tout
pour
nous
plaire.
Дело
не
в
том,
что
в
раю
нет
всего,
что
могло
бы
нам
понравиться.
J'ai
plus
chaud
en
enfer,
entouré
de
mes
amis.
Мне
теплее
в
аду,
в
окружении
моих
друзей.
Je
fais
des
économies.
J'prévois
le
reste
de
ma
vie.
Я
экономлю
деньги.
Я
планирую
остаток
своей
жизни.
Mutuelle
et
petit
bas
de
laine:
mon
Dieu
que
j'aime
le
système.
Взаимные
и
маленькие
шерстяные
чулки:
Боже
мой,
как
мне
нравится
система.
Demain
sera
merveilleux.
J'aurai
ma
maison
je
serai
heureux,
Завтра
будет
чудесно.
У
меня
будет
свой
дом,
я
буду
счастлив,
Mais
j'rais
vieux.
Et
ça
c'est
ennuyeux.
Но
я
смеюсь
над
старым.
И
это
раздражает.
Alors
je
te
les
laisse
Так
что
я
оставлю
их
тебе
Ma
place,
mon
chien,
ma
caisse.
Мое
место,
моя
собака,
мой
ящик.
Résolution:
j'
prends
plus
de
résolution.
Разрешение:
я
принимаю
больше
решений.
A
l'été
à
la
vie,
au
soleil
et
aux
filles.
За
лето,
за
жизнь,
за
солнце
и
за
девушек.
Viens
donc
lever
ton
verre,
renversons
les
barrières.
Так
что
давай
поднимем
свой
бокал,
давай
разобьем
барьеры.
Demain
on
s'ra
tous
frères.
Завтра
мы
все
соберемся,
братья.
Demain
il
y
aura
plus
de
guerre.
Завтра
будет
больше
войны.
On
mangera
à
sa
fin.
Мы
будем
есть,
когда
он
закончится.
En
attendant
je
m'en
sers
un.
А
пока
я
им
воспользуюсь.
A
l'amour
à
la
vie,
au
soleil
et
aux
filles,
За
любовь
к
жизни,
солнцу
и
девушкам,
Je
veux
lever
mon
verre
et
rêver
devant
la
mer.
Я
хочу
поднять
свой
бокал
и
помечтать
перед
морем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dutronc Thomas, Jaillard Frederic Lucien Roland, Pierrez Frederic Henri, Bussy Xavier Boris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.