Текст и перевод песни Thomas Dutronc - Demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro:
4 mesures
Вступление:
4 такта
Demain
j'arrêterai,
demain
je
m'y
mettrai.
Завтра
я
брошу,
завтра
я
начну.
J'
fous
rien,
je
rêve
à
la
fenêtre.
Я
ничего
не
делаю,
мечтаю
у
окна.
Un
jour,
faudrait
que
je
m'y
mette.
Когда-нибудь
надо
будет
взяться
за
дело.
Mais
il
y
a
de
la
vie
tous
les
soirs.
Но
ведь
каждый
вечер
жизнь
кипит.
Y'a
des
filles
dans
les
bars.
В
барах
полно
девчонки.
Allez
viens,
demain
sera
trop
tard.
Пойдем,
милая,
завтра
будет
поздно.
Il
y
a
toujours
une
p'tite
fête,
Всегда
найдется
какая-нибудь
вечеринка,
Promis
demain
j'arrête.
Обещаю,
завтра
завяжу.
Mais
ce
soir,
la
nuit
sera
sans
fin.
Но
сегодня
ночью
веселью
не
будет
конца.
A
l'été
à
la
vie,
au
soleil
et
aux
filles,
За
лето,
за
жизнь,
за
солнце
и
за
девчонок,
Je
veux
lever
mon
verre
à
m'en
rouler
par
terre
Я
хочу
поднять
бокал
и
валяться
на
земле
Je
rejoins
l'imprévu,
la
folie
et
l'ivresse,
Я
выбираю
неожиданности,
безумие
и
опьянение,
En
chantant
dans
les
rues
j'oublie
toutes
mes
promesses.
Распевая
песни
на
улицах,
я
забываю
все
свои
обещания.
Demain
j'arrêterai,
demain
je
m'y
mettrai.
Завтра
я
брошу,
завтра
я
начну.
J'fous
rien
au
café
en
terrasse,
Я
ничего
не
делаю,
сижу
в
кафе
на
террасе,
J'suis
bien,
je
regarde
la
vie
qui
passe.
Мне
хорошо,
я
смотрю,
как
проходит
жизнь.
Et
pourquoi
faire
aujourd'hui,
И
зачем
делать
сегодня,
Ce
que
je
pourrais
faire
demain.
То,
что
я
могу
сделать
завтра.
Vive
la
vie.
J'comprends
plus
très
bien!
Да
здравствует
жизнь!
Я
уже
ничего
не
понимаю!
Alors
j'appelle
mes
potes.
Так
что
я
звоню
своим
друзьям.
Ça
te
dirait
qu'on
sorte?
Не
хочешь
прогуляться?
C'est
ce
soir,
demain
sera
trop
tard
Сегодня
вечером,
завтра
будет
поздно
A
l'amour
à
la
vie,
au
soleil
et
aux
filles,
За
любовь,
за
жизнь,
за
солнце
и
за
девчонок,
Je
veux
lever
mon
verre.
Я
хочу
поднять
бокал.
Allez
viens
voir
mon
frère.
Иди
сюда,
брат.
C'est
pas
que
le
paradis
n'a
pas
tout
pour
nous
plaire.
Не
то
чтобы
рай
нам
не
нравился.
J'ai
plus
chaud
en
enfer,
entouré
de
mes
amis.
Мне
жарче
в
аду,
в
окружении
друзей.
Je
fais
des
économies.
J'prévois
le
reste
de
ma
vie.
Я
коплю
деньги.
Планирую
остаток
своей
жизни.
Mutuelle
et
petit
bas
de
laine:
mon
Dieu
que
j'aime
le
système.
Медицинская
страховка
и
небольшой
заначка:
Боже,
как
я
люблю
систему.
Demain
sera
merveilleux.
J'aurai
ma
maison
je
serai
heureux,
Завтра
будет
чудесно.
У
меня
будет
дом,
я
буду
счастлив,
Mais
j'rais
vieux.
Et
ça
c'est
ennuyeux.
Но
я
буду
стар.
А
это
скучно.
Alors
je
te
les
laisse
Так
что
я
оставляю
тебе
Ma
place,
mon
chien,
ma
caisse.
Мое
место,
мою
собаку,
мою
машину.
Résolution:
j'
prends
plus
de
résolution.
Решение:
я
больше
не
принимаю
решений.
A
l'été
à
la
vie,
au
soleil
et
aux
filles.
За
лето,
за
жизнь,
за
солнце
и
за
девчонок.
Viens
donc
lever
ton
verre,
renversons
les
barrières.
Давай
поднимем
бокалы,
разрушим
барьеры.
Demain
on
s'ra
tous
frères.
Завтра
мы
все
будем
братьями.
Demain
il
y
aura
plus
de
guerre.
Завтра
не
будет
войны.
On
mangera
à
sa
fin.
Мы
будем
есть
досыта.
En
attendant
je
m'en
sers
un.
А
пока
я
налью
себе
еще.
A
l'amour
à
la
vie,
au
soleil
et
aux
filles,
За
любовь,
за
жизнь,
за
солнце
и
за
девчонок,
Je
veux
lever
mon
verre
et
rêver
devant
la
mer.
Я
хочу
поднять
бокал
и
помечтать
у
моря.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dutronc Thomas, Jaillard Frederic Lucien Roland, Pierrez Frederic Henri, Bussy Xavier Boris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.