Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime plus Paris
Ich mag Paris nicht mehr
Je
fais
le
plein
d'essence,
Ich
tanke
voll,
Je
pense
aux
vacances,
denk
an
den
Urlaub,
Je
fais
la
gueule,
zieh'n
'ne
Fratze,
Et
je
suis
pas
le
seul
und
bin
nicht
der
Einzige
Le
ciel
est
gris,
Der
Himmel
grau,
Les
gens
aigris
die
Leute
grantig
Je
suis
pressé
Ich
hab’s
eilig
Je
suis
stressé
und
bin
gestresst
J'aime
plus
paris
Ich
mag
Paris
nicht
mehr
On
court
partout
ca
m'ennuie
Dieses
Gehetze
nervt
mich
sehr
Je
vois
trop
de
gens,
Zu
viele
Leute,
Je
me
fous
de
leur
vie
ihr
Leben
ist
mir
egal
J'ai
pas
le
temps,
Keine
Zeit,
Je
suis
si
bien
dans
mon
lit
in
meinem
Bett
geht’s
mir
so
gut
Prépare
une
arche
Bau
'ne
Arche,
Tu
vois
bien,
Du
siehst
doch,
Qu'on
veut
se
barrer
wir
wollen
hier
weg
Même
plaqué
or,
paris
est
mort
Selbst
vergoldet,
Paris
ist
tot
Il
est
5 hors,
paris
s'endort
Es
ist
fünf
Uhr,
Paris
schläft
ein
Je
sens
qu'j'étouffe
Ich
spür,
wie
ich
ersticke,
Je
manque
de
souffle
mir
fehlt
die
Luft,
Je
suis
tout
pale
ich
bin
ganz
blass,
Sur
un
petit
pouf
auf
'nem
kleinen
Hocker
J'aime
plus
paris,
Ich
mag
Paris
nicht
mehr,
Non
mais
on
se
prend
pour
qui,
für
wen
haltet
ihr
euch?
Jveux
voir
personne,
Ich
will
niemand
seh'n,
Coupez
mon
téléphone
schaltet
mein
Telefon
ab
Vivre
comme
les
nones,
Leben
wie
Nonnen,
Jparle
pas
de
john
und
ich
rede
nicht
von
John
J'aime
plus
paris
Ich
mag
Paris
nicht
mehr
Passé
le
périph,
Jenseits
des
Périph,
Les
pauvres
r
haben
die
Armen
N'ont
pas
le
bon
gout
nicht
den
Geschmack,
D'etre
millionaire
Millionäre
zu
sein
Pour
ces
parias,
Für
diese
Paria,
La
ville
lumière
ist
die
Stadt
der
Lichter
C'est
tout
au
bout,
ganz
am
Ende
Y
a
plus
de
titi
Kein
Pariser
Kind
mehr,
Mais
des
minets
nur
noch
Wichtigtuer
Paris
sous
cloche
Paris
unter
Glas,
Ca
me
gavroche
das
kotzt
mich
an
Il
est
finit,
le
paris
d'Audiard
Vorbei
ist
das
Paris
von
Audiard
Mais
aujourd'hui,
voir
celui
d'édiar
Doch
heute
seh
ich
das
von
Ediar
J'aime
plus
paris,
Ich
mag
Paris
nicht
mehr,
Non
mais
on
se
prend
pour
qui,
für
wen
haltet
ihr
euch?
Je
vois
trop
de
gens
Zu
viele
Leute,
Je
me
fous
de
leur
vie
ihr
Leben
ist
mir
egal
J'ai
pas
le
temps
Keine
Zeit,
Je
suis
si
bien
dans
mon
lit
in
meinem
Bett
geht’s
mir
so
gut
J'irais
bien,
voir
la
mer
Ich
würd'
gern
ans
Meer,
écouter
les
gens
se
tairent
den
Leuten
beim
Schweigen
zuhören
J'irais
bien
boire
une
bière
Ich
würd'
gern
ein
Bier
trinken,
Faire
le
tour
de
la
terre
die
Welt
bereisen
J'aime
plus
paris,
Ich
mag
Paris
nicht
mehr,
Non
mais
on
se
prend
pour
qui
für
wen
haltet
ihr
euch?
Je
vois
trop
de
gens
Zu
viele
Leute,
Je
me
fous
de
leur
vie
ihr
Leben
ist
mir
egal
J'ai
pas
le
temps
Keine
Zeit,
Je
suis
si
bien
dans
mon
lit
in
meinem
Bett
geht’s
mir
so
gut
Pourtant
paris,
Doch
Paris,
C'est
toute
ma
vie
ist
mein
ganzes
Leben,
C'est
la
plus
belle
sie
ist
die
Schönste,
J'en
fais
le
pari
darauf
wett'
ich,
Il
n'y
a
qu'elle
nur
sie
allein,
C'est
bien
l'ennuie
doch
es
ist
so
langweilig
J'aime
plus
paris.
Ich
mag
Paris
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Jaillard, Thomas Dutronc, Xavier Bussy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.