Thomas Dutronc - My Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thomas Dutronc - My Way




My Way
Мой путь
And now, the end is near
И вот, конец близок,
And so I face the final curtain
И я стою перед финальным занавесом.
My friend, I′ll say it clear
Моя дорогая, я скажу ясно,
I'll state my case, of which I′m certain
Я изложу свою позицию, в которой я уверен.
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь,
I′ve traveled each and every highway
Я путешествовал по всем дорогам,
And more, much more than this
И более того, гораздо больше,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
Regrets, I′ve had a few
Сожаления, у меня были,
But then again, too few to mention
Но опять же, слишком мало, чтобы упоминать.
I did what I had to do
Я делал то, что должен был делать,
And saw it through without exemption
И доводил это до конца без исключений.
I planned each charted course
Я планировал каждый намеченный курс,
Each careful step along the byway
Каждый осторожный шаг по пути,
And more, much more than this
И более того, гораздо больше,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, были времена, я уверен, ты знала,
When I bit off more than I could chew
Когда я брался за большее, чем мог проглотить.
But through it all, when there was doubt
Но несмотря ни на что, когда были сомнения,
I ate it up and spit it out
Я проглатывал их и выплевывал.
I faced it all and I stood tall
Я смотрел в лицо всему и стоял прямо,
And did it my way
И делал это по-своему.
I′ve loved, I've laughed and cried
Я любил, я смеялся и плакал,
I′ve had my fill, my share of losing
Я испытал сполна, мою долю потерь.
And now, as tears subside
И теперь, когда слезы утихают,
I find it all so amusing
Я нахожу все это таким забавным.
To think I did all that
Думать, что я сделал все это,
And may I say, not in a shy way
И позволь мне сказать, не робея,
Oh no, oh no, not me
О нет, о нет, не я,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
For what is a man, what has he got?
Ибо что есть мужчина, что у него есть?
If not himself, then he has naught
Если не он сам, то у него ничего нет.
To say the things he truly feels
Говорить то, что он действительно чувствует,
And not the words of one who kneels
А не слова того, кто преклоняет колени.
The record shows I took the blows
Хроника показывает, я принимал удары,
And did it my way
И делал это по-своему.





Авторы: Claude François, Jacques Revaux, Gilles Thibaut, Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux Adaptation De Paul Anka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.