Thomas Dutronc - Oiseau fâché - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thomas Dutronc - Oiseau fâché




Oiseau fâché
Сердитая птица
Je suis un oiseau faché,
Я сердитая птица,
Et je tue des cochons,
И убиваю свиней,
Moi d'un air détaché,
Я, с безразличным видом,
J'démolis leur maison.
Разрушаю их дома.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
J'ai deux vies dans mon salon.
У меня две жизни в моей гостиной.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
Je suis un camembert jaune,
Я желтый камамбер,
J'cours après des fantômes,
Гоняюсь за привидениями,
J'deviens super balèze,
Я становлюсь супер сильным,
Lorsque j'avale un fraise.
Когда съедаю клубнику.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
J'ai deux vies dans mon salon.
У меня две жизни в моей гостиной.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
Je suis un p'tit moustachu,
Я маленький усач,
Qui sourit dans son kart,
Который улыбается в своем карте,
Mais voilà j'suis fichue,
Но вот, я пропал,
J'viens d'glisser sur une tarte.
Я только что поскользнулся на пироге.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
J'ai plus d'vie dans mon salon.
У меня больше нет жизни в моей гостиной.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
Je vie des hauts, je vis des bas
Я переживаю взлеты, я переживаю падения
Sur mon ciel de pixels,
На моем пиксельном небе,
Je suis fou depuis qu'elle.
Я схожу с ума с тех пор, как она
A lachée les manettes de ma vie,
Отпустила рычаги моей жизни,
J'en perd la tête.
Я теряю голову.
Je vie des hauts, je vis des bas
Я переживаю взлеты, я переживаю падения
Je prend l'couloir du métro,
Я иду по коридору метро,
Je vais monter d'un niveau,
Я поднимусь на уровень выше,
Arrivé à? picpus?
Добравшись до Пикпюс,
J'explose tous mes bonus.
Я трачу все свои бонусы.
Je suis un enguerrier nain,
Я гном-воин,
Au centre commercial,
В торговом центре,
Je vais chercher le pain,
Я иду за хлебом,
Endormi sur un cheval.
Засыпая на лошади.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
J'ai deux vies que je confond.
У меня две жизни, которые я путаю.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
Je suis virtuel, irréel.
Я виртуальный, нереальный.
Sur mon ciel de pixels,
На моем пиксельном небе,
Mais qui tire les ficelles.
Но кто дергает за ниточки?
Je vie des hauts, je vie des bas,
Я переживаю взлеты, я переживаю падения,
J'en perd la tête,
Я теряю голову,
Qui se cache derrière les manettes?
Кто прячется за рычагами управления?
Je suis un lapin idiot,
Я глупый кролик,
Un rongeur imbécile,
Глупый грызун,
J'donne pas cher de ma peau,
Мне не дорога моя шкура,
J'viens d'manger trois missiles.
Я только что съел три ракеты.
Ma femme est prisonnières,
Моя жена в плену,
Tout en haut du tableau.
На самом верху таблицы.
Y'a un primate en colère,
Там разъяренная горилла,
Qui m'balance des tonneaux.
Которая бросает в меня бочки.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
Je me pose la question.
Я задаюсь вопросом.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
[...]
[...]
Si c'est mon lot quotidien,
Если это моя ежедневная участь,
De m'shouter au martien,
Кричать на марсианина,
Si c'est que j'existe,
Если это то, где я существую,
J'suis tombé sur mon cul.
Я упал на свой зад.
Qui suis-je, mais qui suis-je donc?
Кто я, кто же я такой?
n'est pas la question.
Это не вопрос.
Si j'suis mieux, plus heureux,
Если мне лучше, счастливее,
Dans les autres dimensions.
В других измерениях.





Авторы: Dutronc Thomas, Jaillard Frederic Lucien Roland, Papy Bertrand Michel, Bussy Xavier Boris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.