Thomas Dutronc - Rocking Chair (Live in Mérignac, 2018) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thomas Dutronc - Rocking Chair (Live in Mérignac, 2018)




Rocking Chair (Live in Mérignac, 2018)
Rocking Chair (Live in Mérignac, 2018)
J'voudrais vous faire maintenant un texte
I would like to make a text for you now
Faut que j'vous prévienne ça parle d'alcool, en fait
I have to warn you that it's about alcohol, in fact
Ça parle d'alcool et ça parle même du moment on part un petit peu, quoi
It's about alcohol and it even talks about when we go a little bit, like
Ça va un peu trop loin, on va dire, on dépasse
It goes a little too far, you could say, we go over the top
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase, mais c'est pas vraiment de l'eau
It's the straw that breaks the camel's back, but it's not really water
C'est le moment ça bascule
It's the moment when it all goes down
C'est pour ça que ça s'appelle Rocking Chair peut-être
That's probably why it's called Rocking Chair
J'en tiens une belle avec des ailes
I have a good one with wings
Une qui déménage, je me sers très fort
One that moves, I serve myself very strong
Y a du génie dans l'amphore
There is genius in the amphora
Comme dans un rêve, un gars se lève
Like in a dream, a guy gets up
Big ben au tapis
Big ben on the mat
J'me verse des rires, je m'explique le bonheur
I pour myself laughs, I explain happiness to myself
Je vois pourquoi la terre tourne
I see why the earth turns
Le dernier verre, oh dernier verre
The last drink, oh last drink
Je bois l'univers au fond de mon Rocking chair
I drink the universe at the bottom of my Rocking chair
De l'attitude en longitude vers les anticorps
From attitude in longitude to antibodies
Je vois venir un bateau dans ma bouteille
I see a boat coming in my bottle
Bien divagué et navigué, lachez le gouvernail
Thought out and well-sailed, let go of the rudder
Et si ça déborne, ma muse me borde volontier
And if it goes too far, my muse will gladly tuck me in
Le dernier verre, oh dernier verre
The last drink, oh last drink
Je bois l'univers au fond de mon Rocking chair
I drink the universe at the bottom of my Rocking chair
Santé
Cheers
Nan, il est pas mal, attends il faut qu'il s'ouvre un peu
No, it's not bad, wait, it needs to open up a bit
Il est bien, il est bien, il est bien, il est bon?
It's good, it's good, it's good, is it good?
Il a de la cuisse
It has some thigh
Y'a de la betterave un peu
There's a bit of beetroot
Une petite pointe de fenouil, comme ça
A little hint of fennel, like that
Pas mal d'agrumes, cerise, cerise
Lots of citrus, cherry, cherry
Sulfites aussi, sulfites
Sulphites too, sulphites
Y'a du raisin on dirait, non ça y'en a pas
There are grapes, I think, no, there aren't any
Un moment musical sensé symboliser l'ivresse
A musical moment meant to symbolize drunkenness
Le dernier verre, oh le dernier verre
The last drink, oh the last drink
Je bois l'univers au fond de mon Rocking chair
I drink the universe at the bottom of my Rocking chair
Le dernier verre, oh dernier verre (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
The last drink, oh last drink (everybody, everybody, everybody)
Je bois l'univers au fond de mon Rocking chair
I drink the universe at the bottom of my Rocking chair
Le dernier verre, oh dernier verre
The last drink, oh last drink
Je bois l'univers au fond de mon Rocking chair
I drink the universe at the bottom of my Rocking chair





Авторы: Arnaud Garoux, David Concato, Sebastien Langolff, Thomas Dutronc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.