Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens dans mon île (Live)
Komm auf meine Insel (Live)
Viens
dans
mon
île,
mon
illusion
tranquille
Komm
auf
meine
Insel,
meine
ruhige
Illusion
Dans
le
jardin,
j'ai
tué
les
nains
Im
Garten
habe
ich
die
Zwerge
getötet
En
douce
en
coulisse,
un
chagrin
se
glisse
Leise
hinter
den
Kulissen
schleicht
sich
Kummer
ein
Sans
toi
dans
ma
maison,
il
pleut
dans
ma
chanson
Ohne
dich
in
meinem
Haus,
regnet
es
in
meinem
Lied
Viens
dans
mes
songes,
je
songes
pas
en
mensonges
Komm
in
meine
Träume,
ich
träume
nicht
in
Lügen
Je
voudrais
vieillir,
auprès
de
ton
sourire
Ich
möchte
alt
werden,
neben
deinem
Lächeln
J'ai
besoin
d'une
étoile,
de
couleur
dans
mes
voiles
Ich
brauche
einen
Stern,
Farbe
in
meinen
Segeln
Si
tu
peux
hissez
haut,
je
t'emmène
en
bateau
Wenn
du
hoch
hissen
kannst,
nehme
ich
dich
mit
aufs
Boot
Viens
dans
ma
bulle,
ma
bulle
de
champagne
Komm
in
meine
Blase,
meine
Champagnerblase
J'avoue
je
me
saoule,
et
roule
loin
des
foules
Ich
gebe
zu,
ich
betrinke
mich
und
rolle
fern
der
Massen
J'imagine
une
copine,
qui
aurait
mon
code
pin
Ich
stelle
mir
eine
Freundin
vor,
die
meinen
PIN
hätte
Mon
mat
de
cocagne,
pour
toi,
si
tu
gagnes.
Mein
Maibaum,
für
dich,
wenn
du
gewinnst.
Viens
dans
mon
île,
aux
vinyles
rayés...
Komm
auf
meine
Insel,
mit
zerkratzten
Vinylen...
Ce
qui
est
fragile,
se
casse
en
premier
Was
zerbrechlich
ist,
bricht
zuerst
Pendant
tes
absences,
la
vie
n'a
plus
d'sens
Während
deiner
Abwesenheit
hat
das
Leben
keinen
Sinn
Il
pleut
dans
ma
chanson,
sans
toi
dans
ma
maison
Es
regnet
in
meinem
Lied,
ohne
dich
in
meinem
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dutronc Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.