Текст песни1 Monsieur - Thomas Fersen перевод на английский




Monsieur
Monsieur
Les passants sur son chemin
The passersby on his path
Soulèvent leur galure
Lift their skirts
Le chien lui lèche les mains
The dog licks his hands
Sa présence rassure
His presence reassures
Voyez cet enfant qui beugle
Look at that child who bellows
Par lui secouru
Rescued by him
Et comme il aide l'aveugle
And how he helps the blind man
À traverser la rue
To cross the street
Dans la paix de son jardin
In the peace of his garden
Il cultive ses roses
He cultivates his roses
Monsieur est un assassin
Sir is a murderer
Quand il est morose
When he is gloomy
Il étrangle son semblable
He strangles his fellow man
Dans le Bois de Meudon
In the Woods of Meudon
Quand il est inconsolable
When he is inconsolable
Quand il a le bourdon
When he has the buzzing in his ears
À la barbe des voisins
To the annoyance of the neighbors
Qui le trouvent sympathique
Who find him likeable
Monsieur est un assassin
Sir is a murderer
Je suis son domestique
I am his domestic
Et je classe le dossier
And I file the case
Sous les églantines
Under the wild roses
Je suis un peu jardinier
I am a bit of a gardener
Et je fais la cuisine
And I do the cooking
Il étrangle son prochain
He strangles his next-door neighbor
Quand il a le cafard
When he feels down
Allez hop dans le bassin
Alright, into the pond
Sous les nénuphars
Under the water lilies
Et je donne un coup de balai
And I sweep
Sur le lieu du crime
Over the crime scene
il ne revient jamais
Where he never returns
Même pas pour la frime
Not even to show off
Sans éveiller les soupçons
Without arousing suspicion
Aux petites heures
In the small hours
Nous rentrons à la maison
We return home
Je suis son chauffeur
I am his chauffeur
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Car sous son air anodin
For under his unassuming air
C'est un lunatique
He is a lunatic
Monsieur est un assassin
Sir is a murderer
Chez lui c'est chronique
It's chronic at his place
Il étrangle son semblable
He strangles his fellow man
Lorsque minuit sonne
When midnight strikes
Et moi je pousse le diable
And I push the devil
Dans le Bois de Boulogne
Into the Woods of Boulogne
Le client dans une valise
The client in a suitcase
Avec son chapeau
With his hat
Prendra le train pour Venise
Will take the train to Venice
Et un peu de repos
And get some rest
Il étrangle son semblable
He strangles his fellow man
Dans le Bois de Meudon
In the Woods of Meudon
Quand il est inconsolable
When he is inconsolable
Quand il a le bourdon
When he has the buzzing in his ears
À la barbe des voisins
To the annoyance of the neighbors
Qui le trouvent sympathique
Who find him likeable
Monsieur est un assassin
Sir is a murderer
Je suis son domestique
I am his domestic
Vous allez pendre, Monsieur
You are going to hang, Sir
Je vais perdre ma place
I am going to lose my place
Vous allez pendre, Monsieur
You are going to hang, Sir
Hélas, trois fois hélas
Alas, three times alas
Mais il fallait s'y attendre
But it was to be expected
Et je prie votre honneur
And I humbly beg your honor
Humblement de me reprendre
To take me back
Comme serviteur
As a servant
Et je classerai ce dossier
And I will file this case
Sous les églantines
Under the wild roses
Je suis un peu jardinier
I am a bit of a gardener
Et je fais la cuisine
And I do the cooking





Авторы: Gontard Francois Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.