Thomas Fersen - Pégase - перевод текста песни на немецкий

Pégase - Thomas Fersenперевод на немецкий




Pégase
Pégase
Je voletais dans les ténèbres
Ich schwebte in der Finsternis dahin
À l'allure d'un convoi funèbre
Im Tempo eines Leichenzugs, gespenstisch, hin
Je goûtais l'air de la nuit
Ich kostete die kühle Nachtluft sacht
Je ramais sans faire de bruit
Und ruderte geräuschlos durch die Nacht
Dans l'épaisseur du silence
Im dichten Schweigen dieser Dunkelheit
Lorsque je fus ébloui
Da blendete mich plötzlich helles Licht
Par une chaude incandesence
Von eines wärmenden Glühstrangs Schein
Qui émanait d'un beau fruit
Der einer goldnen Frucht entstieg, so rein
Ma mère m'avait prévenu
Meine Mutter hatte warnend mir gesagt
Méfie-toi des ampoules nues
"Hüte dich vor blanken Glühbirnen, ach
Ne t'approche pas de ces globes
Nähere nie dich solchen Lichtgloben
Qui mettront l'feu à ta robe
Sie zünden dein Gewand an, roter Lohn!"
Les papillons insomniaques
Die schlaflosen Falter in ihrer Not
Y trouvent un aphrodisiaque
Finden dort ein Liebeselixier, betört
La mort est au rendez-vous
Der Tod wartet beim Rendezvous sogleich
Au mieux tu deviendras fou
Besser wird's nicht, höchstens Irrsinn gleich
Ne va pas te consumer
Opfere dich nicht dieser Glut so heiß
Pour une de ces allumées
Für eine dieser lichterloh entbrannt
Ma mère m'avait dit, Pégase
Meine Mutter sprach: "Pégase, vergiss
L'amour, ça n'est que du gaz
Liebe ist nur vergänglicher Dunst, mein Kind"
Tu es un être nocturne
Du bist ein Nachtgeschöpf, ungestüm
Adorateur de la lune
Ein Mondverehrer, ganz dem Nachtlicht hingegeben
Et des éclairages pâles
Dem fahlen Schein ergeben, der so trübt
Que prodiguent les étoiles
Den dir die Sterne milde, karg verlieh'n
Mais en voyant cette blanche
Doch als ich diese weiße Glut erschaut
Et le dessin de ses hanches
Die Linie ihrer Hüften, angebaut
Dans une auréole blonde
In goldner Strahlenkrone, lichtdurchwoben
J'ai fait mes adieux au monde
Da sagte ich der Welt Lebewohl, erhoben
À la lune vagabonde
Dem wandernden Gestirn der Nacht, so fern
Belle comme une femme amoureuse
Schön wie verliebte Frauen, hold und gern
À ma raison qui me gronde
Der Stimme meiner Warnung, streng im Klang
C'est ta tombe que tu creuses
"Du gräbst dir selbst dein Grab mit eigener Hand!"
Je voletais dans les ténèbres
Ich schwebte in der Finsternis dahin
À l'allure d'un convoi funèbre
Im Tempo eines Leichenzugs, gespenstisch, hin
Je goûtais l'air de la nuit
Ich kostete die kühle Nachtluft sacht
Je ramais sans faire de bruit
Und ruderte geräuschlos durch die Nacht
Dans l'épaisseur du silence
Im dichten Schweigen dieser Dunkelheit
J'ai vu ma vie défiler
Sah ich mein Leben zieh'n vorüber, weit
Jusqu'au jour de ma naissance
Bis zum Tag der Geburt, so lang vergangen
Lorsque l'ampoule a grillé
Als die Glühbirne zerbrach, im Verlangen





Авторы: Gontard Francois Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.