Thomas Godoj - Untot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thomas Godoj - Untot




Untot
Untot
Wenn der Spiegel das BIld nur verzerrt
When the mirror only distorts the image
Spür′, dass ich nicht mehr dazugehör'
I feel that I no longer belong
Wird mein letztes Gebet nicht erhört
When my last prayer is not heard
Dann steh′ ich in der Pflicht
Then it is my duty
Denn sonst ändert sich nichts
Because nothing else will change
Wenn der Sargnagel durch den Deckel schlägt
When the nail in the coffin strikes through the lid
Mein Erdmöbelstück unterm Grashalm liegt
My wooden furniture lies under the grass
Sie glaubt, ich hätte es nicht überlebt
She believes I didn't survive
Doch wenn die Turmuhr schlägt
But when the tower clock strikes
Dann ist alles zu spät
Then everything is too late
Für euch, für alle, die mich so lang jagten
For you, for all who have hunted me so long
Ich stell' keine Frage mehr
I no longer ask any questions
Ich lass' mir nichts sagen
I don't let myself be told what to do
Wenn mein Puls schneller wird
When my pulse quickens
Kann ich euch nur raten
I can only advise you
Zu laufen, laufen, laufen
To run, run, run
Denn ich hab′ euch am Haken
Because I have you on the hook
Ich steige auf
I'm rising
Bin der Letzte der lacht
I'm the last one laughing
Von allen Geiern war ich totgesagt
Of all the vultures I was said to be dead
Doch habe meine Asche
But I have kept my ashes
In allen Ehren bewahrt
In all honor preserved
Ich breche auf in die letzte Schlacht
I'm setting out for the final battle
Vom ersten Tag bis zur letzten Nacht
From the first day to the last night
Wird das Feuer der Gerechtigkeit entfacht
The fire of justice will be kindled
Wenn es hell wird kommt der tiefste Schlaf
When it gets light the deepest sleep comes
Und wenn es dämmert
And when it dawns
Brennt das Feuer der Nacht
The fire of the night burns
Ist der letzte Traum erst ausgeträumt
Is the last dream just dreamed out
Verlier′ ich mein Gesicht
I lose my face
Doch ihr vergesst mich nicht
But you don't forget me
Wenn euch das heißeste Gerücht erreicht
When the hottest rumor reaches you
Dass weißer Rauch in die Luft aufsteigt
That white smoke is rising into the air
Dann wisst ihr
Then you will know
Dass der Richter auf der Kanzel steht
That the judge stands in the pulpit
Und über euch das letzte Urteil schwebt
And the last judgment hovers above you
Für die, die sich bis hierhin wagten
For those who have ventured this far
Ich bin nicht euer Fabeltier
I am not your mythical beast
Ich lass' mir nichts sagen
I don't let myself be told what to do
Wenn mein Puls schneller wird
When my pulse quickens
Kann ich euch nur raten
I can only advise you
Zu laufen, laufen, laufen
To run, run, run
Denn ich hab′ euch am Haken
Because I have you on the hook
Ich steige auf
I'm rising
Bin der Letzte der lacht
I'm the last one laughing
Von allen Geiern war ich totgesagt
Of all the vultures I was said to be dead
Doch habe meine Asche
But I have kept my ashes
In allen Ehren bewahrt
In all honor preserved
Ich breche auf in die letzte Schlacht
I'm setting out for the final battle
Vom ersten Tag bis zur letzten Nacht
From the first day to the last night
Wird das Feuer der Gerechtigkeit entfacht
The fire of justice will be kindled
Ich steige auf
I'm rising
Bin der Letzte der lacht
I'm the last one laughing
Von allen Geiern war ich totgesagt
Of all the vultures I was said to be dead
Doch habe meine Asche
But I have kept my ashes
In allen Ehren bewahrt
In all honor preserved
Ich breche auf in die letzte Schlacht
I'm setting out for the final battle
Vom ersten Tag bis zur letzten Nacht
From the first day to the last night
Wird das Feuer der Gerechtigkeit entfacht
The fire of justice will be kindled





Авторы: Hannes Kelch, Thomas Godoj, Julia Scheibeck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.