Текст и перевод песни Thomas Hampson & Wiener Virtuosen - Songs from "Des Knaben Wunderhorn": Das himmlische Leben
Songs from "Des Knaben Wunderhorn": Das himmlische Leben
Songs from "Des Knaben Wunderhorn": Das himmlische Leben
Wir
genießen
die
himmlischen
Freuden,
We
are
enjoying
heavenly
delights,
D'rum
tun
wir
das
Irdische
meiden.
Therefore
we
avoid
the
earthly.
Kein
weltlich'
Getümmel
No
worldly
hustle
and
bustle
Hört
man
nicht
im
Himmel!
You
hear
not
in
heaven!
Lebt
alles
in
sanftester
Ruh'.
All
live
in
utmost
peace.
Wir
führen
ein
englisches
Leben,
We
lead
an
angelic
life,
Sind
dennoch
ganz
lustig
daneben;
Yet
are
quite
merry
besides;
Wir
tanzen
und
springen,
We
dance
and
jump,
Wir
hüpfen
und
singen,
We
skip
and
sing,
Sankt
Peter
im
Himmel
sieht
zu.
Saint
Peter
up
in
heaven
looks
down
on
it.
Johannes
das
Lämmlein
auslasset,
John
lets
out
the
little
lamb,
Der
Metzger
Herodes
d'rauf
passet.
The
butcher
Herod
watches
over
it.
Wir
führen
ein
geduldig's,
We
lead
a
patient,
Unschuldig's,
geduldig's,
Innocent,
patient,
Ein
liebliches
Lämmlein
zu
Tod.
A
gentle
little
lamb
to
death.
Sankt
Lucas
den
Ochsen
tät
schlachten
Saint
Luke
would
have
killed
the
ox
Ohn'
einig's
Bedenken
und
Achten.
Without
any
thought
or
care.
Der
Wein
kost'
kein
Heller
The
wine
costs
no
penny
Im
himmlischen
Keller;
In
the
heavenly
cellar;
Die
Englein,
die
backen
das
Brot.
The
angels,
they
bake
the
bread.
Gut'
Kräuter
von
allerhand
Arten,
Good
herbs
of
all
kinds,
Die
wachsen
im
himmlischen
Garten,
They
grow
in
the
heavenly
garden,
Gut'
Spargel,
Fisolen
Good
asparagus,
beans
Und
was
wir
nur
wollen.
And
whatever
we
want.
Ganze
Schüsseln
voll
sind
uns
bereit!
Whole
bowls
full
are
ready
for
us!
Gut'
Äpfel,
gut'
Birn'
und
gut'
Trauben;
Good
apples,
good
pears
and
good
grapes;
Die
Gärtner,
die
alles
erlauben.
The
gardeners,
they
permit
everything.
Willst
Rehbock,
willst
Hasen,
Do
you
want
a
deer,
do
you
want
a
hare,
Auf
offener
Straßen
On
the
open
street
Sie
laufen
herbei!
They
come
running!
Sollt'
ein
Fasttag
etwa
kommen,
Should
a
fast
day
come,
Alle
Fische
gleich
mit
Freuden
angeschwommen!
All
the
fish
immediately
come
swimming
along
with
joy!
Dort
läuft
schon
Sankt
Peter
There
Saint
Peter
already
runs
Mit
Netz
und
mit
Köder
With
net
and
bait
Zum
himmlischen
Weiher
hinein.
Into
the
heavenly
pond.
Sankt
Martha
die
Köchin
muß
sein.
Saint
Martha
must
be
the
cook.
Kein'
Musik
ist
ja
nicht
auf
Erden,
There
is
no
music
on
earth
Die
unsrer
verglichen
kann
werden.
That
can
compare
to
ours.
Elftausend
Jungfrauen
Eleven
thousand
virgins
Zu
tanzen
sich
trauen.
Dare
to
dance.
Sankt
Ursula
selbst
dazu
lacht.
Saint
Ursula
herself
laughs
at
it.
Kein'
Musik
ist
ja
nicht
auf
Erden,
There
is
no
music
on
earth
Die
unsrer
verglichen
kann
werden.
That
can
compare
to
ours.
Cäcilia
mit
ihren
Verwandten
Cecilia
with
her
relatives
Sind
treffliche
Hofmusikanten!
Are
excellent
court
musicians!
Die
englischen
Stimmen
The
English
voices
Ermuntern
die
Sinnen,
Stimulate
the
senses,
Daß
alles
für
Freuden
erwacht.
So
that
everything
awakens
with
joy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustav Mahler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.