Текст и перевод песни Thomas Hampson - Der Zarewitsch: Wolgalied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Zarewitsch: Wolgalied
The Tsarovich: Volga Lied
Allein!
wieder
allein!
Alone!
Again
alone!
Einsam
wie
immer.
Lonely
as
always.
Vorüber
rauscht
die
Jugendzeit
The
time
of
youth
rushes
by
In
langer,
banger
Einsamkeit.
In
long,
agonizing
loneliness.
Mein
Herz
ist
schwer
und
trüb
mein
Sinn,
My
heart
is
heavy
and
my
mind
is
gloomy,
Ich
sitz'
im
gold'nen
Käfig
drin.
I
sit
in
a
golden
cage.
Es
steht
ein
Soldat
am
Wolgastrand,
A
soldier
stands
on
the
bank
of
the
Volga,
Hält
Wache
für
sein
Vaterland.
Keeping
watch
for
his
fatherland.
In
dunkler
Nacht
allein
und
fern,
In
the
dark
night
alone
and
far
away,
Es
leuchtet
ihm
kein
Mond,
kein
Stern.
No
moon
or
star
shines
for
him.
Regungslos
die
Steppe
schweigt,
Motionless,
the
steppe
is
silent,
Eine
Träne
ihm
ins
Auge
steigt:
A
tear
comes
to
his
eye:
Und
er
fühlt,
wie's
im
Herzen
frißt
und
nagt,
And
he
feels
how
it
gnaws
and
bites
at
his
heart,
Wenn
ein
Mensch
verlassen
ist,
und
er
klagt,
When
a
person
is
forsaken,
and
he
laments,
Und
er
fragt:
And
he
asks:
Hast
du
dort
oben
vergessen
auch
mich?
Have
you
forgotten
me
too
up
there?
Es
sehnt
doch
mein
Herz
nach
Liebe
sich.
Yet
my
heart
yearns
for
love.
Du
hast
im
Himmel
viel
Engel
bei
dir!
You
have
many
angels
with
you
in
heaven!
Schick
doch
einen
davon
auch
zu
mir.
Send
one
of
them
to
me
too.
Du
hast
im
Himmel
viel
Engel
bei
dir!
You
have
many
angels
with
you
in
heaven!
Schick
doch
einen
davon
auch
zu
mir.
Send
one
of
them
to
me
too.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Lehar, Bela Jenbach, Reichert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.