Текст и перевод песни Thomas Helmig - Dybt Inde I Mit Hjerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dybt Inde I Mit Hjerte
Глубоко в моём сердце
Dybt
inde
i
mit
hjerte
lever
kærlighed
Глубоко
в
моём
сердце
живёт
любовь,
Dybt
inde
i
mit
hjerte
et
sted
Глубоко
в
моём
сердце,
где-то
там.
Den
har
aldrig
været
større,
aldrig
nogensinde
været
større
før
Она
никогда
не
была
сильнее,
никогда
прежде
не
была
такой
большой.
Dybt
inde
i
mit
hjerte
et
sted
Глубоко
в
моём
сердце,
где-то
там.
Åhh,
åhh,
åhh
Ох,
ох,
ох.
Dybt
inde
i
mit
hjerte
lever
jalouxi
- eh
Глубоко
в
моём
сердце
живёт
ревность,
эх,
Dybt
inde
i
mit
hjerte
et
sted
Глубоко
в
моём
сердце,
где-то
там.
Den
har
aldrig
været
værre,
aldrig
været
så
urolig
før
Она
никогда
не
была
мучительнее,
никогда
не
была
такой
беспокойной.
Dybt
inde
i
mit
hjerte
et
sted
Глубоко
в
моём
сердце,
где-то
там.
Åhh,
åhh,
åhh
Ох,
ох,
ох.
Å-åhh,
åhh,
åhh
О-ох,
ох,
ох.
Er
det
ikke
altid
sådan,
at
den
man
elsker
aller
mest
Разве
не
всегда
так,
что
та,
которую
любишь
больше
всего,
Også
er
den
der
gør
én
bange,
er
det
ikk'
Также
та,
кто
пугает
тебя
больше
всего,
не
так
ли?
Og
når
du
står
der
med
tøjet
på
og
ligner
en
der
er
ved
at
gå
væk,
for
at
bli'
væk
И
когда
ты
стоишь
одетая
и
выглядишь
так,
будто
вот-вот
уйдёшь,
чтобы
уйти
навсегда,
Så
er
det
klart
at
jeg
bli'r
bange,
er
det
ikk'
Конечно,
мне
становится
страшно,
не
так
ли?
-Man
har
set
det
ske
så
mange
gange
- Такое
случалось
так
много
раз.
-Har
man
ikk'
- har
man
ikk'
- Не
так
ли?
- Не
так
ли?
Er
det
ikke
altid
sådan,
at
den
man
elsker
aller
mest
Разве
не
всегда
так,
что
та,
которую
любишь
больше
всего,
Det'
også
den
der
gør
én
bange,
er
det
ikk'
Также
та,
кто
пугает
тебя
больше
всего,
не
так
ли?
Og
når
du
står
der
med
tøjet
på,
ja
ja,
og
smækker
med
døren
helt
bevidst
И
когда
ты
стоишь
одетая,
да,
да,
и
нарочно
хлопаешь
дверью,
Så'
det
da
klart
at
jeg
bli'r
bange,
er
det
ikk'
Конечно,
мне
становится
страшно,
не
так
ли?
Åhh-uh-åhh
- jaa-jaa
Ох-ух-ох
- да-да.
(Er
det
ikke
altid
sådan
...)
(Разве
не
всегда
так
...)
Dybt
inde
i
mit
hjerte
et
sted
Глубоко
в
моём
сердце,
где-то
там.
(Er
det
ikke
altid
sådan
...)
(Разве
не
всегда
так
...)
Det'
da
klart
at
jeg
bli'r
bange,
er
det
ikk'
Конечно,
мне
становится
страшно,
не
так
ли?
Hey
...
- Dybt
inde
i
mit
hjerte
et
sted
Эй
...
- Глубоко
в
моём
сердце,
где-то
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Helmig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.