Thomas Helmig - Good Time - перевод текста песни на немецкий

Good Time - Thomas Helmigперевод на немецкий




Good Time
Gute Zeit
I don't carry no torch, no
Ich hege keinen Groll, nein
Money don't make my day
Geld macht meinen Tag nicht aus
Whatever it is I do
Was auch immer ich tue
I do it my own way
Ich mach' es auf meine Art
I try to walk like a man
Ich versuch', meinen Mann zu stehen
Do the best I can
Gebe mein Bestes
Basically, I'm here to have a good time
Im Grunde bin ich hier, um eine gute Zeit zu haben
Life is long
Das Leben ist lang
Life can be alright
Das Leben kann ganz gut sein
Oh, it's a curious thing
Oh, es ist 'ne seltsame Sache
Life is long
Das Leben ist lang
Life can be alright
Das Leben kann ganz gut sein
It's a curious thing
Es ist 'ne seltsame Sache
I won't run for cover, man, no
Ich werd' nicht in Deckung gehen, nein
Politics won't do
Politik bringt's nicht
Whatever it is, it is
Was es auch ist, es ist
It ain't enough to see me through
Es reicht nicht, um mich durchzubringen
I try to walk like a man
Ich versuch', meinen Mann zu stehen
Do the best I can
Gebe mein Bestes
Basically, I'm here to have a good time
Im Grunde bin ich hier, um eine gute Zeit zu haben
Life is long
Das Leben ist lang
Life can be alright
Das Leben kann ganz gut sein
Oh, it's a curious thing
Oh, es ist 'ne seltsame Sache
Life is long
Das Leben ist lang
Life can be alright
Das Leben kann ganz gut sein
It's a curious thing
Es ist 'ne seltsame Sache
Life is long
Das Leben ist lang
Life can be alright
Das Leben kann ganz gut sein
It's such a curious thing
Es ist so eine seltsame Sache
Life is long
Das Leben ist lang
Life can be alright
Das Leben kann ganz gut sein
Oh, it's a curious thing
Oh, es ist 'ne seltsame Sache
Basically, I'm here to have a good time (good time)
Im Grunde bin ich hier, um eine gute Zeit zu haben (gute Zeit)
That's all I really wanna do (do)
Das ist alles, was ich wirklich tun will (tun)
And how can it be anything but a good time (good time)
Und wie kann es etwas anderes sein als eine gute Zeit (gute Zeit)
Well If I get to spend it with you?
Also, wenn ich sie mit dir verbringen darf?
Basically, I'm here to have a good time now (good time)
Im Grunde bin ich jetzt hier, um eine gute Zeit zu haben (gute Zeit)
Oh, that's all I really wanna do (do)
Oh, das ist alles, was ich wirklich tun will (tun)
How can it be anything but a good time (good time)
Wie kann es etwas anderes sein als eine gute Zeit (gute Zeit)
If I get to spend it with you?
Wenn ich sie mit dir verbringen darf?
I'm on route to have a good time now (good time)
Ich bin auf dem Weg, jetzt eine gute Zeit zu haben (gute Zeit)
That's all I really wanna do (do)
Das ist alles, was ich wirklich tun will (tun)
And how could it be anything but a good time, oh-oh (good time)
Und wie könnte es etwas anderes sein als eine gute Zeit, oh-oh (gute Zeit)
If I get to spend it with you now, babe?
Wenn ich sie jetzt mit dir verbringen darf, Schatz?
Such a good time now, babe (good time)
So eine gute Zeit jetzt, Schatz (gute Zeit)
(Do)
(Tun)





Авторы: Thomas Helmig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.