Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
carry
no
torch,
no
Ich
hege
keinen
Groll,
nein
Money
don't
make
my
day
Geld
macht
meinen
Tag
nicht
aus
Whatever
it
is
I
do
Was
auch
immer
ich
tue
I
do
it
my
own
way
Ich
mach'
es
auf
meine
Art
I
try
to
walk
like
a
man
Ich
versuch',
meinen
Mann
zu
stehen
Do
the
best
I
can
Gebe
mein
Bestes
Basically,
I'm
here
to
have
a
good
time
Im
Grunde
bin
ich
hier,
um
eine
gute
Zeit
zu
haben
Life
is
long
Das
Leben
ist
lang
Life
can
be
alright
Das
Leben
kann
ganz
gut
sein
Oh,
it's
a
curious
thing
Oh,
es
ist
'ne
seltsame
Sache
Life
is
long
Das
Leben
ist
lang
Life
can
be
alright
Das
Leben
kann
ganz
gut
sein
It's
a
curious
thing
Es
ist
'ne
seltsame
Sache
I
won't
run
for
cover,
man,
no
Ich
werd'
nicht
in
Deckung
gehen,
nein
Politics
won't
do
Politik
bringt's
nicht
Whatever
it
is,
it
is
Was
es
auch
ist,
es
ist
It
ain't
enough
to
see
me
through
Es
reicht
nicht,
um
mich
durchzubringen
I
try
to
walk
like
a
man
Ich
versuch',
meinen
Mann
zu
stehen
Do
the
best
I
can
Gebe
mein
Bestes
Basically,
I'm
here
to
have
a
good
time
Im
Grunde
bin
ich
hier,
um
eine
gute
Zeit
zu
haben
Life
is
long
Das
Leben
ist
lang
Life
can
be
alright
Das
Leben
kann
ganz
gut
sein
Oh,
it's
a
curious
thing
Oh,
es
ist
'ne
seltsame
Sache
Life
is
long
Das
Leben
ist
lang
Life
can
be
alright
Das
Leben
kann
ganz
gut
sein
It's
a
curious
thing
Es
ist
'ne
seltsame
Sache
Life
is
long
Das
Leben
ist
lang
Life
can
be
alright
Das
Leben
kann
ganz
gut
sein
It's
such
a
curious
thing
Es
ist
so
eine
seltsame
Sache
Life
is
long
Das
Leben
ist
lang
Life
can
be
alright
Das
Leben
kann
ganz
gut
sein
Oh,
it's
a
curious
thing
Oh,
es
ist
'ne
seltsame
Sache
Basically,
I'm
here
to
have
a
good
time
(good
time)
Im
Grunde
bin
ich
hier,
um
eine
gute
Zeit
zu
haben
(gute
Zeit)
That's
all
I
really
wanna
do
(do)
Das
ist
alles,
was
ich
wirklich
tun
will
(tun)
And
how
can
it
be
anything
but
a
good
time
(good
time)
Und
wie
kann
es
etwas
anderes
sein
als
eine
gute
Zeit
(gute
Zeit)
Well
If
I
get
to
spend
it
with
you?
Also,
wenn
ich
sie
mit
dir
verbringen
darf?
Basically,
I'm
here
to
have
a
good
time
now
(good
time)
Im
Grunde
bin
ich
jetzt
hier,
um
eine
gute
Zeit
zu
haben
(gute
Zeit)
Oh,
that's
all
I
really
wanna
do
(do)
Oh,
das
ist
alles,
was
ich
wirklich
tun
will
(tun)
How
can
it
be
anything
but
a
good
time
(good
time)
Wie
kann
es
etwas
anderes
sein
als
eine
gute
Zeit
(gute
Zeit)
If
I
get
to
spend
it
with
you?
Wenn
ich
sie
mit
dir
verbringen
darf?
I'm
on
route
to
have
a
good
time
now
(good
time)
Ich
bin
auf
dem
Weg,
jetzt
eine
gute
Zeit
zu
haben
(gute
Zeit)
That's
all
I
really
wanna
do
(do)
Das
ist
alles,
was
ich
wirklich
tun
will
(tun)
And
how
could
it
be
anything
but
a
good
time,
oh-oh
(good
time)
Und
wie
könnte
es
etwas
anderes
sein
als
eine
gute
Zeit,
oh-oh
(gute
Zeit)
If
I
get
to
spend
it
with
you
now,
babe?
Wenn
ich
sie
jetzt
mit
dir
verbringen
darf,
Schatz?
Such
a
good
time
now,
babe
(good
time)
So
eine
gute
Zeit
jetzt,
Schatz
(gute
Zeit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Helmig
Альбом
Wanted
дата релиза
14-11-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.