Текст и перевод песни Thomas Helmig - Nu Hvor Du Har Brændt Mig Af
Nu
hvor
du
har
brændt
mig
af
Теперь,
когда
ты
обжег
меня
Nu
hvor
du
har
smidt
mig
væk
Теперь,
когда
ты
бросил
меня
Nu
hvor
du
har
stukket
mig
ned
bagfra
Теперь,
когда
ты
ударил
меня
ножом
сзади
Har
du
det
godt
så,
og
er
du
glad
igen
Значит,
ты
здоров
и
снова
счастлив
Nu
hvor
du
har
brugt
mine
penge
Теперь,
когда
ты
потратил
мои
деньги
Nu
hvor
du
har
suget
alt
Теперь,
когда
ты
высосал
все
Hvad
der
minder
om
kraft
ud
af
mig
Что
напоминает
мне
о
силе,
исходящей
от
меня
Nu
hvor
du
har
gjort
mig
til
grin
Теперь,
когда
ты
посмеялся
надо
мной
Har
du
det
godt
så,
og
er
du
glad
igen
Значит,
ты
здоров
и
снова
счастлив
Forstå
mig
ret
det
er
ikke
fordi
Поймите
меня
правильно,
это
не
потому,
что
At
jeg
ikke
har
noget
godt
at
sige
Что
мне
нечего
сказать
хорошего
Det
kommer
nok
en
dag
Вероятно,
настанет
день,
когда
Når
fornuften
vender
tilbage
Когда
разум
вернется
Men
når
jeg
nu
savner
dig
Но
теперь,
когда
я
скучаю
по
тебе
Hvordan
kan
du
så
undvære
mig
Тогда
как
ты
можешь
обходиться
без
меня
Nu
hvor
du
har
brændt
mig
af
Теперь,
когда
ты
обжег
меня
Nu
hvor
du
har
smidt
mig
væk
Теперь,
когда
ты
бросил
меня
Nu
hvor
du
har
stukket
mig
ned
bagfra
Теперь,
когда
ты
ударил
меня
ножом
сзади
Har
du
det
godt
så,
og
er
du
glad
igen
Значит,
ты
здоров
и
снова
счастлив
Forstå
mig
ret
det
er
ikke
fordi
Поймите
меня
правильно,
это
не
потому,
что
At
jeg
ikke
har
noget
godt
at
sige
Что
мне
нечего
сказать
хорошего
Det
kommer
nok
en
dag
Вероятно,
настанет
день,
когда
Når
fornuften
vender
tilbage
Когда
разум
вернется
Men
når
jeg
nu
savner
dig
Но
теперь,
когда
я
скучаю
по
тебе
Hvordan
kan
du
så
undvære
mig
Тогда
как
ты
можешь
обходиться
без
меня
Forstå
mig
ret
det
er
ikke
fordi
Поймите
меня
правильно,
это
не
потому,
что
At
jeg
ikke
har
noget
bedre
at
sige
Что
мне
больше
нечего
сказать
Det
kommer
nok
en
dag
Вероятно,
настанет
день,
когда
Når
fornuften
vender
tilbage
Когда
разум
вернется
Men
når
jeg
nu
savner
dig
Но
теперь,
когда
я
скучаю
по
тебе
Hvordan
kan
du
så
undvære
mig
Тогда
как
ты
можешь
обходиться
без
меня
Hvordan
kan
du
så
undvære
mig
Тогда
как
ты
можешь
обходиться
без
меня
Hvordan
kan
du
så
undvære
mig
Тогда
как
ты
можешь
обходиться
без
меня
Hvordan
kan
du
så
undvære
mig
Тогда
как
ты
можешь
обходиться
без
меня
Hvordan
kan
du
så
undvære
mig
Тогда
как
ты
можешь
обходиться
без
меня
Hvordan
kan
du
så
undvære
mig
Тогда
как
ты
можешь
обходиться
без
меня
Hvordan
kan
du
så
undvære
mig
Тогда
как
ты
можешь
обходиться
без
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Helmig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.