Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now is the month of maying
Jetzt ist der Monat des Maiens
Now
is
the
month
of
maying,
Jetzt
ist
der
Monat
des
Maiens,
When
merry
lads
are
playing,
fa
la,
Wo
lustige
Burschen
spielen,
fa
la,
Each
with
his
bonny
lass
Jeder
mit
seiner
hübschen
Maid
Upon
the
greeny
grass.
Fa
la.
Auf
dem
grünen
Gras.
Fa
la.
The
Spring,
clad
all
in
gladness,
Der
Frühling,
ganz
in
Freude
gekleidet,
Doth
laugh
at
Winter's
sadness,
fa
la,
Lacht
über
des
Winters
Traurigkeit,
fa
la,
And
to
the
bagpipe's
sound
Und
zum
Klang
des
Dudelsacks
The
nymphs
tread
out
their
ground.
Fa
la.
Tanzen
die
Nymphen
ihren
Reigen.
Fa
la.
Fie
then!
why
sit
we
musing,
Pfui
denn!
Warum
sitzen
wir
hier
und
grübeln,
Youth's
sweet
delight
refusing?
Fa
la.
Und
weisen
die
süße
Lust
der
Jugend
zurück?
Fa
la.
Say,
dainty
nymphs,
and
speak,
Sagt,
anmutige
Nymphen,
und
sprecht,
Shall
we
play
at
barley-break?
Fa
la.
Sollen
wir
Fangen
spielen?
Fa
la.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Morley, G. Wallace Woodworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.