Thomas Mraz - Миллион - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thomas Mraz - Миллион




Миллион
Million
Один миллион следов, что оставил на этой тропе
A million footprints I've left on this trail
Хоть я влюблен один на миллион, что мы будем вдвоем
Though I'm in love, one in a million, that we'll be together
Ревущий фьорд внутри, но с виду как спящий каньон
A roaring fjord inside, but on the surface, a sleeping canyon
Когда я вышел из комы я был уже в центре шторма
When I came out of the coma, I was already in the center of the storm
Я тебя отпускаю, словно дерево листья
I let you go, like a tree sheds its leaves
Я тебя отпускаю, словно волосы в плечи
I let you go, like hair cascading over shoulders
Но твой запах все едче, но твой запах все едче
But your scent is ever more pungent, your scent is ever more pungent
Черт, когда станет легче, эй, когда станет легче?
Damn, when will it get easier, hey, when will it get easier?
Эти строки будто полки в моей голове
These lines are like shelves in my head
Пройдут месяца и годы я забуду о тебе
Months and years will pass - I'll forget about you
Но я знаю, что нужно лишь тебе, тени сомнений
But I know all you need are shadows of doubt
И ты снова прибудешь в этот парк развлечений
And you'll be back in this amusement park again
Нет ни тени сомнений, нет ни тени сомнений
There's not a shadow of a doubt, not a shadow of a doubt
Нет ни тени сомнений, нет ни тени сомнений
There's not a shadow of a doubt, not a shadow of a doubt
Нет ни тени сомнений, нет ни тени сомнений
There's not a shadow of a doubt, not a shadow of a doubt
Нет ни тени сомнений, нет ни тени сомнений
There's not a shadow of a doubt, not a shadow of a doubt
После двенадцати в центре воют волки
After midnight, wolves howl in the center
Не шути со мной, ведь мои шутки, сука, колки
Don't mess with me, because my jokes, bitch, are sharp
Как копия Ахиллеса, молодой повеса
Like a copy of Achilles, a young rake
Моя жизнь без стресса я не верю прессе
My life is stress-free - I don't believe the press
Никаких газет, только FURFUR look at me
No newspapers, only FURFUR look at me
Он пьет Моэт, а мимо пролетают дни
He drinks Moët, while the days fly by
В душе его тоска, английский сплин
In his soul, there's melancholy, an English spleen
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him
Ему чужда любовь, да ну и черт с ним
Love is alien to him, well, to hell with him






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.