Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beer Can't Fix (Commentary)
Bier kann's nicht richten (Kommentar)
So,
coming
out
of
Sand
Also,
nach
Sand
The
perfect
next
song...
is
"Beer
Can't
Fix"
Der
perfekte
nächste
Song...
ist
"Bier
kann's
nicht
richten"
With
you
and
your
pal
John
Party
Mit
dir
und
deinem
Kumpel
John
Party
The
first
time
I
heard
this
song
Als
ich
diesen
Song
zum
ersten
Mal
hörte
It...
I
imagine
it
on
the
radio
Ich...
ich
stelle
ihn
mir
im
Radio
vor
And
it's
just
gonna
be
a
big
hit
Und
er
wird
einfach
ein
großer
Hit
werden
And
the
two
of
you
together,
I
would've
pictured
that
Und
euch
beide
zusammen,
das
hätte
ich
mir
vorstellen
können
But
your
voices
together
are...
are
magic
Aber
eure
Stimmen
zusammen
sind...
sind
magisch
After
saying
if
you
weren't
ready
for
vacation,
be
over
it
(right)
Nachdem
ich
gesagt
habe,
wenn
du
nicht
bereit
für
den
Urlaub
warst,
komm
darüber
hinweg
(richtig)
It's
not
over
yet
(right)
Es
ist
noch
nicht
vorbei
(richtig)
I
say
this
song
right
here
Ich
sage,
dieser
Song
hier
I
think
I
was
in
Attorney
the
other
day
Ich
glaube,
ich
war
neulich
in
Attorney
But
me
and
Rontler
and
Julien
Bennetto
wrote
this
songs
back
to
back
Aber
ich,
Rontler
und
Julien
Bennetto
haben
diese
Songs
direkt
hintereinander
geschrieben
In
the
same
day
in
Los
Angeles
Am
selben
Tag
in
Los
Angeles
Which
is
hilarious
to
me
but
I...
Was
ich
urkomisch
finde,
aber
ich...
Me
and
my
producer
Julien
were
playing
golf
Ich
und
mein
Produzent
Julien
spielten
Golf
And
obnoxious
for
one
day
Und
waren
einen
Tag
lang
unausstehlich
And
we
were...
tin
off
on
the
first
hole
Und
wir...
schlugen
am
ersten
Loch
ab
And
both
of
our
first
couple
of
balls
went
straight
into
the
woods
Und
unsere
ersten
paar
Bälle
flogen
direkt
in
den
Wald
And
as
I
usually
do
Wie
ich
es
normalerweise
tue
And
I...
Julien
was
like
"Man!
I
ain't
nothing
to
beer
came
for
it"
Und
ich...
Julien
sagte:
"Mann!
Da
gibt's
nichts,
was
ein
Bier
nicht
richten
könnte"
It
was
kinda
being
just
funny
and
Er
meinte
es
nur
zum
Spaß
und
And
we
ordered
up
couple
of
beers
and
took
a
sip
Und
wir
bestellten
ein
paar
Bier
und
nahmen
einen
Schluck
And
then
this
long
Und
dann
dies
lange
And
the
next
thing
you
know
we
were
just
playing
fun
golf
Und
im
nächsten
Moment
spielten
wir
einfach
nur
Spaßgolf
Now,
in
that
moment
though,
did
you
stop
and
go
away?
Hast
du
in
diesem
Moment
aber
innegehalten
und
gesagt:
"Moment
mal"?
Right
that
down?
Schreib
das
auf?
I
think
we'd
better
for
like
we
have
to
write
that
idea
Ich
denke,
wir
sagten
so
etwas
wie:
"Wir
müssen
diese
Idee
aufschreiben"
As
a
songwriter
you
listen
hard
when
people
talk
Als
Songwriter
hört
man
genau
zu,
wenn
Leute
reden
Because
you
never
know
someone's
gonna
say
something
that
could
be
your
next
song's
expression
Denn
man
weiß
nie,
ob
jemand
etwas
sagt,
das
der
nächste
Songtext
sein
könnte
For
a
song
idea
Für
eine
Songidee
So
we
were
like
"Dude,
let's
just
go,
write
this
down
in
a
fun
way"
Also
sagten
wir:
"Alter,
lass
uns
das
einfach
auf
lustige
Art
aufschreiben"
Let's
crack
up
on
a
beer
and
write
"Beer
can't
fix"
Lass
uns
ein
Bier
aufmachen
und
"Bier
kann's
nicht
richten"
schreiben
And
so...
on
a
sunny
day
in
Los
Angeles...
we
were
just
like
Und
so...
an
einem
sonnigen
Tag
in
Los
Angeles...
dachten
wir
uns
Listen
to
this
all
this
situation
where...
just
maybe
going
out
with
your
buddies
Hör
dir
all
diese
Situationen
an,
wo...
du
vielleicht
einfach
mit
deinen
Kumpels
ausgehst
And
cracken
up
a
cold
beer
Und
ein
kaltes
Bier
aufmachst
Maybe
just
take
mind
off
a
something
for
a
second
Vielleicht
lenkt
dich
das
für
einen
Moment
von
etwas
ab
Whether
you
just
got
broken
up
with
Egal,
ob
du
gerade
verlassen
wurdest
Or
you
and
your
wife
plan
this
perfect
beach
trip
to
Cancún
and
then
Oder
du
und
deine
Frau
diesen
perfekten
Strandurlaub
in
Cancún
geplant
habt
und
dann
And
it
rains
every
single
day
Und
es
regnet
jeden
einzelnen
Tag
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Except,
you
are
at
the
bar
and
be
like
Außer,
du
bist
an
der
Bar
und
sagst:
Can
I
get
a
Corona
please?
Kann
ich
bitte
ein
Corona
haben?
And
so
that
just...
all
this
situations
are
like
Und
so...
all
diese
Situationen
sind
wie
You
know
you're
fishing
and...
and
nothing
happening
Weißt
du,
du
angelst
und...
und
nichts
passiert
And
you're
playing
golf
and
you're
terrible
at
it
Und
du
spielst
Golf
und
bist
schrecklich
darin
Just
kind
of
life
hard
the
way
to
say
Einfach
eine
lebensnahe
Art
zu
sagen
Just
take
life
a
little
bit
easier
Nimm
das
Leben
einfach
ein
bisschen
leichter
And
so
when
we
wrote
the
song
we
was
like
Und
als
wir
den
Song
schrieben,
sagten
wir:
Call
on
John
Party
right
now
Ruf
sofort
John
Party
an
And
that's-that's...
Und
das
ist...
So
you
knew?
Das
wusstest
du
also?
Yeah,
absolutely,
yeah
Ja,
absolut,
ja
Yeah,
great
Ja,
großartig
I
was
like
we're
get
in
jump-party
on
this
song
Ich
dachte,
wir
holen
uns
Jump-Party
für
diesen
Song
I'm
such
a
gigantic
fan
of
John
Ich
bin
so
ein
riesiger
Fan
von
John
Like
my
wife
likes
John's
party
better
than
she
likes
me
Meine
Frau
mag
John
Party
lieber
als
mich
And
so
I
was
like
"well,
at
least,
I'll
get
him
on
here"
Und
deshalb
dachte
ich:
"Wenigstens
hole
ich
ihn
hierher"
And
that's
kind
of
a
cool
thing
about
Country
music
to
me
Und
das
ist
für
mich
das
Coole
an
der
Country-Musik
Is
that
when
you
write
a
song
Ist,
dass
wenn
man
einen
Song
schreibt
Not
every
time
it's
gonna
work
out
Nicht
jedes
Mal
wird
es
klappen
Like
if
other
artists
maybe
like
"Man!
I've
already
done
a
colaboration
record
but
I
can't
do
honor"
Als
ob
andere
Künstler
vielleicht
sagen:
"Mann!
Ich
habe
schon
eine
Kollaboration
gemacht,
aber
ich
kann
keine
weitere
machen"
Or
hey
man!
this
isn't
really
my
vibe
Oder
hey
Mann!
Das
ist
nicht
wirklich
mein
Ding
A
lot
of
the
time
when
you
call
somebody
and
you
hear
that
passionate
about
it
Wenn
man
jemanden
anruft
und
hört,
dass
er
leidenschaftlich
dabei
ist,
They
are
just
like
"When
are
you
get
at
front
of
the
microphone?"
Sagen
sie
oft
einfach:
"Wann
soll
ich
mich
vors
Mikrofon
stellen?"
And
I
was
like...
John,
I
got
this
song
called
"Nothing
beer
can't
fix"
Und
ich
sagte...
John,
ich
habe
diesen
Song
namens
"Nichts,
was
Bier
nicht
richten
kann"
I
really
want
you
to
sing
along
with
me
Ich
möchte
wirklich,
dass
du
mit
mir
singst
And
I
wa'
sending
the
song
and
he
goes
"When
do
I
sing?"
Und
ich
schickte
ihm
den
Song
und
er
sagte:
"Wann
soll
ich
singen?"
And
so,
that's
how
easy
sometimes
it
can
be
in
our
Genre
Und
so
einfach
kann
es
manchmal
in
unserem
Genre
sein
Because
we
all
such
good
buddies
and...
and
we
always
sending
each
others'
song
Weil
wir
alle
so
gute
Kumpels
sind
und...
und
wir
uns
immer
gegenseitig
Songs
schicken
And
always
giving
each
others'
records
when
they
come
out
Und
uns
immer
gegenseitig
unsere
Platten
geben,
wenn
sie
herauskommen
And...
and
when
I
and
John
put
this
vibe
almost
and
I
was
like
"let's
go"
Und...
und
als
ich
und
John
diese
Stimmung
fast
hatten,
dachte
ich:
"Los
geht's"
We
just
started
doing
it
rehearsal
and
I'm
just
so
excited
to
start
playing
the
song
even
before
it
comes
out
Wir
haben
einfach
angefangen,
es
zu
proben,
und
ich
freue
mich
so
darauf,
den
Song
zu
spielen,
noch
bevor
er
herauskommt
Well,
I
hope
we
get
the
opportunity
to
see
both
of
you
perform
this
(yeah)
Nun,
ich
hoffe,
wir
bekommen
die
Gelegenheit,
euch
beide
dabei
zu
sehen
(ja)
Because...
it's
gonna
be
incredible
Denn...
es
wird
unglaublich
sein
Here
it
is...
Beer
can't
fix
Hier
ist
es...
Bier
kann's
nicht
richten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Tedder, Julian Bunetta, Thomas Rhett, Zachary Philip Skelton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.