Thomas Rhett - Beer Can't Fix (Commentary) - перевод текста песни на немецкий

Beer Can't Fix (Commentary) - Thomas Rhettперевод на немецкий




Beer Can't Fix (Commentary)
Bier kann's nicht richten (Kommentar)
So, coming out of Sand
Also, nach Sand
The perfect next song... is "Beer Can't Fix"
Der perfekte nächste Song... ist "Bier kann's nicht richten"
With you and your pal John Party
Mit dir und deinem Kumpel John Party
The first time I heard this song
Als ich diesen Song zum ersten Mal hörte
It... I imagine it on the radio
Ich... ich stelle ihn mir im Radio vor
And it's just gonna be a big hit
Und er wird einfach ein großer Hit werden
And the two of you together, I would've pictured that
Und euch beide zusammen, das hätte ich mir vorstellen können
(Yeah)
(Ja)
But your voices together are... are magic
Aber eure Stimmen zusammen sind... sind magisch
Yeah
Ja
After saying if you weren't ready for vacation, be over it (right)
Nachdem ich gesagt habe, wenn du nicht bereit für den Urlaub warst, komm darüber hinweg (richtig)
It's not over yet (right)
Es ist noch nicht vorbei (richtig)
I say this song right here
Ich sage, dieser Song hier
I think I was in Attorney the other day
Ich glaube, ich war neulich in Attorney
But me and Rontler and Julien Bennetto wrote this songs back to back
Aber ich, Rontler und Julien Bennetto haben diese Songs direkt hintereinander geschrieben
In the same day in Los Angeles
Am selben Tag in Los Angeles
Which is hilarious to me but I...
Was ich urkomisch finde, aber ich...
Me and my producer Julien were playing golf
Ich und mein Produzent Julien spielten Golf
And obnoxious for one day
Und waren einen Tag lang unausstehlich
And we were... tin off on the first hole
Und wir... schlugen am ersten Loch ab
And both of our first couple of balls went straight into the woods
Und unsere ersten paar Bälle flogen direkt in den Wald
And as I usually do
Wie ich es normalerweise tue
And I... Julien was like "Man! I ain't nothing to beer came for it"
Und ich... Julien sagte: "Mann! Da gibt's nichts, was ein Bier nicht richten könnte"
It was kinda being just funny and
Er meinte es nur zum Spaß und
And we ordered up couple of beers and took a sip
Und wir bestellten ein paar Bier und nahmen einen Schluck
And then this long
Und dann dies lange
And the next thing you know we were just playing fun golf
Und im nächsten Moment spielten wir einfach nur Spaßgolf
Now, in that moment though, did you stop and go away?
Hast du in diesem Moment aber innegehalten und gesagt: "Moment mal"?
Right that down?
Schreib das auf?
I think we'd better for like we have to write that idea
Ich denke, wir sagten so etwas wie: "Wir müssen diese Idee aufschreiben"
As a songwriter you listen hard when people talk
Als Songwriter hört man genau zu, wenn Leute reden
Because you never know someone's gonna say something that could be your next song's expression
Denn man weiß nie, ob jemand etwas sagt, das der nächste Songtext sein könnte
For a song idea
Für eine Songidee
So we were like "Dude, let's just go, write this down in a fun way"
Also sagten wir: "Alter, lass uns das einfach auf lustige Art aufschreiben"
Let's crack up on a beer and write "Beer can't fix"
Lass uns ein Bier aufmachen und "Bier kann's nicht richten" schreiben
And so... on a sunny day in Los Angeles... we were just like
Und so... an einem sonnigen Tag in Los Angeles... dachten wir uns
Listen to this all this situation where... just maybe going out with your buddies
Hör dir all diese Situationen an, wo... du vielleicht einfach mit deinen Kumpels ausgehst
And cracken up a cold beer
Und ein kaltes Bier aufmachst
Maybe just take mind off a something for a second
Vielleicht lenkt dich das für einen Moment von etwas ab
Whether you just got broken up with
Egal, ob du gerade verlassen wurdest
Or you and your wife plan this perfect beach trip to Cancún and then
Oder du und deine Frau diesen perfekten Strandurlaub in Cancún geplant habt und dann
And it rains every single day
Und es regnet jeden einzelnen Tag
What you gonna do?
Was wirst du tun?
Except, you are at the bar and be like
Außer, du bist an der Bar und sagst:
Can I get a Corona please?
Kann ich bitte ein Corona haben?
And so that just... all this situations are like
Und so... all diese Situationen sind wie
You know you're fishing and... and nothing happening
Weißt du, du angelst und... und nichts passiert
And you're playing golf and you're terrible at it
Und du spielst Golf und bist schrecklich darin
Just kind of life hard the way to say
Einfach eine lebensnahe Art zu sagen
Just take life a little bit easier
Nimm das Leben einfach ein bisschen leichter
And so when we wrote the song we was like
Und als wir den Song schrieben, sagten wir:
Call on John Party right now
Ruf sofort John Party an
And that's-that's...
Und das ist...
So you knew?
Das wusstest du also?
Yeah, absolutely, yeah
Ja, absolut, ja
Yeah, great
Ja, großartig
I was like we're get in jump-party on this song
Ich dachte, wir holen uns Jump-Party für diesen Song
I'm such a gigantic fan of John
Ich bin so ein riesiger Fan von John
Like my wife likes John's party better than she likes me
Meine Frau mag John Party lieber als mich
And so I was like "well, at least, I'll get him on here"
Und deshalb dachte ich: "Wenigstens hole ich ihn hierher"
And that's kind of a cool thing about Country music to me
Und das ist für mich das Coole an der Country-Musik
Is that when you write a song
Ist, dass wenn man einen Song schreibt
Not every time it's gonna work out
Nicht jedes Mal wird es klappen
Like if other artists maybe like "Man! I've already done a colaboration record but I can't do honor"
Als ob andere Künstler vielleicht sagen: "Mann! Ich habe schon eine Kollaboration gemacht, aber ich kann keine weitere machen"
Or hey man! this isn't really my vibe
Oder hey Mann! Das ist nicht wirklich mein Ding
A lot of the time when you call somebody and you hear that passionate about it
Wenn man jemanden anruft und hört, dass er leidenschaftlich dabei ist,
They are just like "When are you get at front of the microphone?"
Sagen sie oft einfach: "Wann soll ich mich vors Mikrofon stellen?"
And I was like... John, I got this song called "Nothing beer can't fix"
Und ich sagte... John, ich habe diesen Song namens "Nichts, was Bier nicht richten kann"
I really want you to sing along with me
Ich möchte wirklich, dass du mit mir singst
And I wa' sending the song and he goes "When do I sing?"
Und ich schickte ihm den Song und er sagte: "Wann soll ich singen?"
And so, that's how easy sometimes it can be in our Genre
Und so einfach kann es manchmal in unserem Genre sein
Because we all such good buddies and... and we always sending each others' song
Weil wir alle so gute Kumpels sind und... und wir uns immer gegenseitig Songs schicken
And always giving each others' records when they come out
Und uns immer gegenseitig unsere Platten geben, wenn sie herauskommen
And... and when I and John put this vibe almost and I was like "let's go"
Und... und als ich und John diese Stimmung fast hatten, dachte ich: "Los geht's"
We just started doing it rehearsal and I'm just so excited to start playing the song even before it comes out
Wir haben einfach angefangen, es zu proben, und ich freue mich so darauf, den Song zu spielen, noch bevor er herauskommt
Well, I hope we get the opportunity to see both of you perform this (yeah)
Nun, ich hoffe, wir bekommen die Gelegenheit, euch beide dabei zu sehen (ja)
Because... it's gonna be incredible
Denn... es wird unglaublich sein
Here it is... Beer can't fix
Hier ist es... Bier kann's nicht richten





Авторы: Ryan Tedder, Julian Bunetta, Thomas Rhett, Zachary Philip Skelton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.