Thomas Tallis - Veni Redemptor gentium - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thomas Tallis - Veni Redemptor gentium




VENI, redemptor gentium,
ВЕНИ, искупитель рода,
Ostende partum Virginis;
Остальная часть Девы;
Miretur omne saeculum:
Мир во всем мире:
Talis decet partus Deum.O COME, Redeemer of the earth,
Талис децет, часть Божья.О, ПРИДИ, Искупитель земли,
And manifest thy virgin-birth.
и яви свое непорочное зачатие.
Let every age in wonder fall:
Пусть каждый век в удивлении падет:
Such birth befits the God of all.
Такое рождение подобает Богу всего сущего.
Non ex virili semine,
Non ex virili семина,
Sed mystico spiramine
Сед мистико спирамин
Verbum Dei factum est caro
Verbum Dei factum есть каро
Fructusque ventris floruit.Begotten of no human will
Фруктовый вентури цветочный.Порожденный без человеческой воли
But of the Spirit, Thou art still
Но в Духе Ты все еще
The Word of God in flesh arrayed,
Слово Божье во плоти, облаченное,
The promised fruit to man displayed.
Обетованный плод человеку явлен.
Alvus tumescit Virginis,
Alvus tumescit Virginis,
Claustrum pudoris permanet,
Claustrum pudoris permanet,
Vexilla virtutum micant,
Vexilla virtutum micant,
Versatur in templo Deus.The Virgin's womb that burden gained,
Versatur в храме Божьем.Чрево Девы, которое обрело это бремя,
Its virgin honor still unstained.
Его девственная честь все еще не запятнана.
The banners there of virtue glow;
Там сияют знамена добродетели;
God in his temple dwells below.
Бог в своем храме обитает внизу.
Procedat e thalamo suo,
Процедура и таламо суо,
Pudoris aula regia,
Пудорис аула регия,
Geminae gigas substantiae
Близнецы гигантской субстанции
Alacris ut currat viam.Proceeding from His chamber free
Алакрис ут каррат виам.Выходя из Своей комнаты свободным
That royal home of purity
Этот королевский дом чистоты
A giant in twofold substance one,
Гигант в двоякой субстанции один,
Rejoicing now His course to run.
Радующийся теперь Своему пути к бегству.
Aequalis aeterno Patri,
Равноправный вечный отец,
Carnis tropaeo cingere,
Карнис тропео чингере,
Infirma nostri corporis
Немощная ноздря корпорации
Virtute firmans perpeti.O equal to the Father, Thou!
Добродетельные фирманс перпети.О, равный Отцу, Ты!
Gird on Thy fleshly mantle now;
Опояшись теперь Своей плотской мантией;
The weakness of our mortal state
Слабость нашего смертного состояния
With deathless might invigorate.
С бессмертной мощью бодрит.
Praesepe iam fulget tuum
Праесепе ям фульгет туум
Lumenque nox spirat novum,
Люмен nox spirat novum,
Quod nulla nox interpolet
Квод нулла nox interpolet
Fideque iugi luceat.Thy cradle here shall glitter bright,
Фидеке юги люсит.Твоя колыбель здесь будет ярко сиять,
And darkness breathe a newer light
И тьма вдохнет новый свет.
Where endless faith shall shine serene
Где бесконечная вера будет сиять безмятежно
And twilight never intervene.
И сумерки никогда не вмешиваются.
Sit, Christe, rex piissime,
Садись, Кристи, rex piissime,
Tibi Patrique gloria
Тиби Патрик Глория
Cum Spiritu Paraclito,
Кончить Спириту Параклито,
In sempiterna saecula. Amen.
В семпитерна сакула. Аминь.





Авторы: Paul Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.