Текст и перевод песни Thompson Twins - Make Believe (Let's Pretend) - Extended Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Believe (Let's Pretend) - Extended Version
Воображение (Давай представим) - Расширенная версия
I
had
a
dream
and
the
dream
came
true
Мне
приснился
сон,
и
он
сбылся,
I
saw
a
ghost
and
the
ghost
was
you
Я
увидел
призрака,
и
это
был
ты.
But
in
the
dark
it
was
hard
to
see
Но
в
темноте
было
трудно
разглядеть,
That
you
were
only
make
believe
Что
ты
всего
лишь
плод
моего
воображения.
Some
people
can't
be
left
alone
Некоторым
людям
нельзя
оставаться
одним,
They
can't
be
happy
on
their
own
Они
не
могут
быть
счастливы
сами
по
себе.
Some
people
need
to
find
a
friend
Некоторым
людям
нужно
найти
друга,
I
never
knew
this
was
in
my
head
Я
и
не
знал,
что
это
у
меня
в
голове.
I
wandered
to
an
empty
playground
Я
бродил
по
пустой
детской
площадке,
All
I
needed
was
a
friend
Все,
что
мне
было
нужно
- это
друг.
Instead
of
playing
hide
and
seek
Вместо
того,
чтобы
играть
в
прятки,
I
played
let's
pretend
Я
играл
в
"давай
представим".
Lets
pretend
Давай
представим.
I
had
a
dream
and
the
dream
came
true
Мне
приснился
сон,
и
он
сбылся,
I
saw
a
ghost
and
the
ghost
was
you
Я
увидел
призрака,
и
это
был
ты.
But
in
the
dark
it
was
hard
to
see
Но
в
темноте
было
трудно
разглядеть,
That
you
were
only
make
believe
Что
ты
всего
лишь
плод
моего
воображения.
Whenever
I
am
feeling
lonely
Всякий
раз,
когда
мне
одиноко,
Whenever
I
am
at
an
end
Всякий
раз,
когда
я
в
тупике,
I
draw
a
picture
inside
my
head
Я
рисую
картину
в
своей
голове,
I
could
see
you
once
again
Я
мог
бы
увидеть
тебя
снова.
I
had
a
dream
and
the
dream
came
true
Мне
приснился
сон,
и
он
сбылся,
I
saw
a
ghost
and
the
ghost
was
you
Я
увидел
призрака,
и
это
был
ты.
But
in
the
dark
it
was
hard
to
see
Но
в
темноте
было
трудно
разглядеть,
That
you
were
only
make
believe
Что
ты
всего
лишь
плод
моего
воображения.
I'm
building
giant
towers
Я
строю
гигантские
башни,
Day
and
night
without
relief
Днем
и
ночью,
без
передышки.
I
don't
need
a
team
of
helpers
Мне
не
нужна
команда
помощников,
I
make
do
with
make
believe
Я
обхожусь
своим
воображением.
I
had
a
dream
and
the
dream
came
true
Мне
приснился
сон,
и
он
сбылся,
I
saw
a
ghost
and
the
ghost
was
you
Я
увидел
призрака,
и
это
был
ты.
But
in
the
dark
it
was
hard
to
see
Но
в
темноте
было
трудно
разглядеть,
That
you
were
only
make
believe
Что
ты
всего
лишь
плод
моего
воображения.
I
had
a
dream
and
the
dream
came
true
Мне
приснился
сон,
и
он
сбылся,
I
saw
a
ghost
and
the
ghost
was
you
Я
увидел
призрака,
и
это
был
ты.
But
in
the
dark
it
was
hard
to
see
Но
в
темноте
было
трудно
разглядеть,
That
you
were
only
make
believe
Что
ты
всего
лишь
плод
моего
воображения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.