Текст и перевод песни Thorgil feat. Rolelush - Mirai (ED from "Orange")
Mirai (ED from "Orange")
Mirai (ED from "Orange")
Как
же
мне
забыть
о
сияющей
мечте,
How
can
I
forget
about
the
shining
dream,
Если
мыслями
своими
утонул
я
в
тебе.
If
my
thoughts
drowned
in
you.
И
так
за
разом
раз!
Мне
не
выбраться
из
плена
And
time
and
time
again!
I
can't
escape
the
captivity
Ярких,
как
топаз,
твоих
прекрасных
глаз.
Of
your
beautiful
eyes,
bright
as
topaz.
Безответная
любовь
нависает
над
тобой,
Unrequited
love
hangs
over
you,
Серой
скорбью
разбивая,
убивая
покой.
Breaking
your
peace
with
gray
sorrow,
killing
your
peace.
Тебе
желаю
я,
пусть
скорей
придёт
весна
I
wish
for
you,
may
spring
come
soon
И
раскрасит
твой
мир
во
все
цвета.
And
paint
your
world
in
all
colors.
Снова
прячешь,
лишь
меня
завидев,
печаль
за
улыбкой
Again
you
hide,
only
seeing
me,
sadness
behind
your
smile
Неужели
не
достоин
я,
сквозь
тернии
пройдя,
просто
тебя
Is
it
that
I
am
not
worthy,
after
going
through
thorns,
to
simply
understand
you
Сколь
же
хрупкой
и
ранимой
может
быть
мечта?
How
fragile
and
vulnerable
can
a
dream
be?
Только
на
её
вершине
нами
вечность
создана.
Only
at
its
peak
have
we
created
eternity.
Я
прошу
тебя,
этих
дней
не
забывай,
I
beg
you,
do
not
forget
these
days,
Улыбайся
от
души,
если
в
прошлое
глядишь.
Smile
from
the
heart,
if
you
look
back.
Всё
чего
хочу...
От
невзгод
тебя
оградить.
All
I
want...
To
shield
you
from
adversity.
И
если
тяжело,
протяни
ко
мне
ладонь:
And
if
it's
hard,
reach
out
your
hand
to
me:
Я
твоей
опорой
стану,
только
сердце
открой.
I
will
be
your
support,
just
open
your
heart.
Все
беды
отведу.
Пусть
твои
страхи
на
виду,
I'll
ward
off
all
the
troubles.
Let
your
fears
be
on
display,
Мне
доверь
их,
я
не
подведу.
Trust
them
to
me,
I
won't
let
you
down.
Без
тебя
не
будет
ярким
завтрашний
день,
ведь
ты
для
Without
you,
tomorrow
will
not
be
bright,
because
you
are
for
Словно
тёплый
ветер
перемен,
несущий
свет
взамен
моих
Like
a
warm
wind
of
change,
bringing
light
in
place
of
my
душевных
ран.
heart
wounds.
Как
же
сложно
будет
перестать
тебя
любить,
How
difficult
it
will
be
to
stop
loving
you,
Если
ты
меня
покинешь,
незачем
мне
жить.
If
you
leave
me,
there
is
no
reason
for
me
to
live.
С
горечью
утрат
я
знаком
давным-давно,
I've
been
acquainted
with
the
bitterness
of
loss
for
a
long
time,
И
чёрных
мыслей
груз
несёт
меня
на
дно.
And
the
weight
of
dark
thoughts
carries
me
to
the
bottom.
Сколь
же
хрупкой
и
ранимой
может
быть
мечта?
How
fragile
and
vulnerable
can
a
dream
be?
Только
на
её
вершине
нами
вечность
создана.
Only
at
its
peak
have
we
created
eternity.
Я
прошу
тебя,
этих
дней
не
забывай,
I
beg
you,
do
not
forget
these
days,
Улыбайся
от
души,
если
в
прошлое
глядишь.
Smile
from
the
heart,
if
you
look
back.
Всё
чего
хочу...
От
невзгод
тебя
оградить.
All
I
want...
To
shield
you
from
adversity.
Я
оставлю
за
спиной
своих
грустных
мыслей
рой,
I
will
leave
behind
my
swarm
of
sad
thoughts,
Всё
чего
хочу...
навсегда
остаться
с
тобой.
All
I
want...
To
stay
with
you
forever.
Навсегда
остаться
с
тобой.
To
stay
with
you
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shunsuke Kuroda, Kentaro Kobuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.