Текст и перевод песни Thorsten Flinck - Hjärtats Slutna Rum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hjärtats Slutna Rum
Запертая комната твоего сердца
Det
är
så
typiskt
på
sitt
sätt
Это
так
типично
в
своем
роде,
Att
jag
kom
hem
för
sent
igen
Что
я
снова
пришел
домой
слишком
поздно.
Jag
gjorde
aldrig
någonting
rätt
Я
никогда
ничего
не
делал
правильно,
Jag
gav
väl
upp
för
längesen
Я,
наверное,
сдался
давным-давно.
Jag
tar
min
första
cigarett
Я
закуриваю
первую
сигарету
I
det
som
en
gång
var
mitt
hem
В
том,
что
когда-то
было
моим
домом.
Jag
ser
skuggan
av
en
pojke
Я
вижу
тень
мальчика,
Han
står
darrande
och
stum
Он
стоит
дрожа
и
нем,
Vid
ditt
hjärtas
slutna
rum
У
запертой
комнаты
твоего
сердца.
Men
jag
har
märkt
att
år
för
år
Но
я
заметил,
что
год
за
годом
Så
ser
jag
mer
av
dig
i
mig
Я
вижу
в
себе
все
больше
тебя.
I
allt
jag
gör
finns
dina
spår
Во
всем,
что
я
делаю,
есть
твои
следы,
Fastän
jag
fåfängt
värjer
mig
Хотя
я
тщетно
сопротивляюсь.
Det
är
så
typiskt
dig
att
gå
Это
так
на
тебя
похоже
- уйти,
När
jag
nu
vill
fråga
dig
Когда
я
хочу
тебя
спросить.
Där
står
en
liten
pojke
Там
стоит
маленький
мальчик,
Han
står
darrande
och
stum
Он
стоит
дрожа
и
нем,
Vid
ditt
hjärtas
slutna
rum
У
запертой
комнаты
твоего
сердца.
Du
var
så
länge
denna
bild
Ты
так
долго
была
этим
образом
Av
allt
jag
inte
velat
vara
Всего
того,
чем
я
не
хотел
быть,
Så
det
känns
konstigt
att
jag
saknar
dig
idag
Так
что
странно,
что
я
скучаю
по
тебе
сегодня.
Det
tog
väl
20
år
att
inse
Мне
потребовалось
20
лет,
чтобы
понять,
Att
jag
felat
också
jag
Что
я
тоже
ошибался.
Men
det
är
svårt
att
helt
förlåta
Но
трудно
полностью
простить
Att
du
låtit
mig
stå
stum
То,
что
ты
оставила
меня
немым
Vid
ditt
hjärtas
slutna
rum
У
запертой
комнаты
твоего
сердца.
I
en
låda
på
ditt
bord
В
ящике
твоего
стола
Där
står
ett
brev
du
aldrig
sänt
Лежит
письмо,
которое
ты
так
и
не
отправила.
Där
några
valhänt
skrivna
ord
Там
несколько
неловко
написанных
слов
Ställde
dörrarna
på
glänt
Открыли
бы
двери
настежь,
Och
där
av
ljuset
tydliggjort
И
там,
освещенный
светом,
Där
står
en
man
jag
aldrig
känt
Стоит
мужчина,
которого
я
никогда
не
знал.
Han
som
velat
och
sen
tvekat
Тот,
кто
хотел,
а
потом
сомневался,
Och
sen
stått
darrande
och
stum
И
стоял
дрожа
и
нем
Vid
ditt
hjärtas
slutna
rum
У
запертой
комнаты
твоего
сердца.
Du
var
så
länge
denna
bild
Ты
так
долго
была
этим
образом
Av
allt
jag
inte
velat
vara
Всего
того,
чем
я
не
хотел
быть.
Nu
såg
jag
pappan
som
du
en
gång
ville
vara
Теперь
я
увидел
отца,
которым
ты
когда-то
хотела,
чтобы
я
был.
Det
tog
väl
20
år
att
inse
Мне
потребовалось
20
лет,
чтобы
понять,
Att
jag
felat
också
jag
Что
я
тоже
ошибался.
Och
jag
ångrar
И
я
сожалею,
Och
jag
sörjer
И
я
скорблю,
Att
jag
aldrig
upptäckt
förr
Что
не
узнал
раньше,
Att
från
ditt
hjärtas
slutna
rum
Что
из
запертой
комнаты
твоего
сердца
Till
mitt
hjärtas
slutna
rum
В
запертую
комнату
моего
сердца.
Till
ditt
hjärtas
slutna
rum
В
запертую
комнату
твоего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Owe Michael Hylander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.