Текст и перевод песни Thou - At the Foot of Mt. Driskill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At the Foot of Mt. Driskill
У подножия горы Дрискилл
We
are
but
antlings,
vain
in
our
assumptions.
Мы
всего
лишь
муравьи,
тщеславные
в
своих
предположениях.
We
would
presume
to
grasp
at
the
unfathomable.
Мы
бы
осмелились
постичь
непостижимое.
We
would
presume
to
dress
it
as
man,
to
give
it
names,
to
speak
its
intention.
Мы
бы
осмелились
облечь
его
в
человеческий
облик,
дать
ему
имена,
говорить
о
его
намерениях.
Yet
we
are
humbled
beneath
the
shadow
of
true
greatness.
Но
мы
смиренны
под
сенью
истинного
величия.
Now
the
earth
crest
rises
to
meet
our
gaze.
Сейчас
гребень
земли
поднимается,
чтобы
встретить
наш
взгляд.
We
are
but
fleas.
We
are
but
lice.
We
are
nothing.
Insignificant.
Мы
всего
лишь
блохи.
Мы
всего
лишь
вши.
Мы
ничто.
Ничтожества.
Dust
motes
blown
away
by
the
breath
of
time.
Пылинки,
унесенные
дыханием
времени.
Vague
memories
of
no
consequence.
Смутные
воспоминания,
не
имеющие
значения.
Vanquished
are
the
fires
in
the
eyes
of
the
friends
I
knew.
Угасли
огни
в
глазах
друзей,
которых
я
знал.
Just
as
they
are
deafened
to
my
wasted
breath.
Так
же,
как
они
глухи
к
моему
напрасно
потраченному
дыханию.
Each
one
more
wasted
than
the
others
you
can
bet.
Каждое
из
них
потрачено
впустую
больше,
чем
другие,
можешь
быть
уверена.
Now
I
see
through
the
illusion
of
permanence.
Теперь
я
вижу
сквозь
иллюзию
постоянства.
I
am
diminished
in
the
presence
of
vastness.
Я
ничтожен
в
присутствии
необъятности.
Useless
are
my
tools
of
science,
of
religion.
Бесполезны
мои
инструменты
науки,
религии.
There
is
no
understanding
of
limitless
power.
Нет
понимания
безграничной
силы.
We
are
at
peace
in
our
minor,
subordinate
role.
Мы
находимся
в
мире
в
нашей
незначительной,
подчиненной
роли.
Accept
our
frail,
short
lives.
Прими
нашу
хрупкую,
короткую
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Heathen
дата релиза
25-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.