Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Scourge Pit
In die Geißelgrube
Having
succumbed
to
youthful
infirmities
Den
jugendlichen
Schwächen
erlegen
Carry
the
weight
of
shackles
leadened
Trage
das
Gewicht
bleierner
Fesseln
Swallow
the
blacked
pulp
of
your
disease
Schlucke
das
geschwärzte
Mark
deiner
Krankheit
Corrosive
secrets
that
char
and
deaden
Ätzende
Geheimnisse,
die
verkohlen
und
betäuben
There
is
an
overwhelming
fear
Da
ist
eine
überwältigende
Angst
A
rat
lying
hidden
in
the
bowels
Eine
Ratte,
verborgen
in
den
Eingeweiden
liegend
Gnawing
and
gnawing
in
silence
can′t
even
sculpt
one
tear
Nagend
und
nagend
in
der
Stille,
kann
nicht
einmal
eine
Träne
formen
Wasted
engaged
with
youthful
conformities
Verschwendet
durch
jugendliche
Anpassungen
Bending
knees
to
encrusted
legend
Die
Knie
beugend
vor
verkrusteter
Legende
Trudging
into
the
age'd
pit
of
deformities
Stapfend
in
die
alte
Grube
der
Missbildungen
Revealing
the
empty
rooms
and
dead
ends
Die
leeren
Räume
und
Sackgassen
enthüllend
There
is
an
overwhelming
fear
Da
ist
eine
überwältigende
Angst
A
rat
lying
hidden
in
the
bowels
Eine
Ratte,
verborgen
in
den
Eingeweiden
liegend
Gnawing
and
gnawing
can′t
even
sculpt
one
tear
Nagend
und
nagend,
kann
nicht
einmal
eine
Träne
formen
There
is
an
overwhelming
fear
Da
ist
eine
überwältigende
Angst
A
rat
lying
hidden
in
the
bowels
Eine
Ratte,
verborgen
in
den
Eingeweiden
liegend
Gnawing
and
gnawing
in
silence
can't
sculpt
one
tear
Nagend
und
nagend
in
der
Stille,
kann
keine
Träne
formen
I
can't
even
bring
myself
to
say
your
name
Ich
kann
mich
nicht
einmal
dazu
bringen,
deinen
Namen
zu
sagen
I
can′t
even
bring
myself
to
say
your
name
Ich
kann
mich
nicht
einmal
dazu
bringen,
deinen
Namen
zu
sagen
I
can′t
even
bring
myself
to
say
your
name
Ich
kann
mich
nicht
einmal
dazu
bringen,
deinen
Namen
zu
sagen
I
can't
even
bring
myself
to
say
your
name
(It
takes
me
to
a
time
where
I′ll
remain)
Ich
kann
mich
nicht
einmal
dazu
bringen,
deinen
Namen
zu
sagen
(Es
bringt
mich
zu
einer
Zeit,
in
der
ich
verweilen
werde)
I
can't
even
bring
myself
to
say
your
name
(It
takes
me
to
a
time
where
I′ll
remain)
Ich
kann
mich
nicht
einmal
dazu
bringen,
deinen
Namen
zu
sagen
(Es
bringt
mich
zu
einer
Zeit,
in
der
ich
verweilen
werde)
I
can't
even
bring
myself
to
say
your
name
(It
takes
me
to
a
time
where
I′ll
remain)
Ich
kann
mich
nicht
einmal
dazu
bringen,
deinen
Namen
zu
sagen
(Es
bringt
mich
zu
einer
Zeit,
in
der
ich
verweilen
werde)
(It
takes
me
to
a
time
where
I'll
remain)
(Es
bringt
mich
zu
einer
Zeit,
in
der
ich
verweilen
werde)
It
takes
me
to
a
time
where
I'll
remain
Es
bringt
mich
zu
einer
Zeit,
in
der
ich
verweilen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.