Пожалуйста, успокойся со всей этой агрессивной риторикой, дорогая.
Some people who put on a badge are just trying to help people--just trying to do some good.
Некоторые люди, которые носят значок, просто пытаются помогать людям -- просто пытаются делать добро.
My dad, mom, uncle, aunt, brother, sister, son, daughter is a cop.
Мой отец, мать, дядя, тетя, брат, сестра, сын, дочь -- полицейский.
I don′t want to hear another word about bribery.
Я не хочу слышать ни слова о взяточничестве.
I don't want to hear about racial profiling, broken bones, or prison rape--or another unarmed kid filled from head to toe with fifty government-issued bullets.
Я не хочу слышать о расовом профилировании, сломанных костях или изнасиловании в тюрьме -- или о другом безоружном ребенке, изрешеченном с головы до ног пятьюдесятью государственными пулями.
There is a fundamental flaw in your desire.
В твоем желании есть фундаментальный изъян.
There is a psychological deficiency in policing others.
В контроле над другими есть психологический недостаток.
Those who maintain a structure of unjust laws, those who bow to the province of the few, those who would coerce others under the implicit threat of violent subjugation--your reign is at an end.
Те, кто поддерживает структуру несправедливых законов, те, кто преклоняется перед властью немногих, те, кто принуждает других под неявной угрозой насильственного подчинения -- вашему правлению пришел конец.
When they attack in the name of the law, we will retaliate in the name of liberty.
Когда они атакуют во имя закона, мы будем мстить во имя свободы.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.