Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
you
tell
me
how
it
goes
and
when
it's
all
gonna
end
Я
позволил
тебе
рассказывать,
как
все
будет
и
когда
все
закончится.
I
put
you
first
in
the
world
but
you
hate
me
again
Я
поставил
тебя
на
первое
место
в
мире,
но
ты
снова
меня
ненавидишь.
I'm
stuck
with
the
thoughts
that
remind
me
of
Я
застрял
с
мыслями,
которые
напоминают
мне
о
All
the
things
that
you
couldn't
just
seem
to
love
Всех
вещах,
которые
ты,
казалось,
не
могла
полюбить.
I
almost
had
you
in
my
hands
Я
почти
держал
тебя
в
своих
руках.
Some
things
never
go
as
planned
Некоторые
вещи
никогда
не
идут
по
плану.
Took
as
much
as
I
could
stand
Выдержал
столько,
сколько
смог.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Show
me
what
I
gotta
do
to
let
go
Покажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
отпустить.
All
I
really
know
is
that
it's
chemical
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
химия.
Turn
the
lights
off,
let
the
door
close
Выключи
свет,
закрой
дверь.
If
it's
meant
to
be
then
it's
chemical
Если
нам
суждено
быть
вместе,
то
это
химия.
Chemical-al-al
Химия-ия-ия
Chemical-al-al
Химия-ия-ия
Chemical-al-al
Химия-ия-ия
All
I
really
know
is
that
it's
chemical
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
химия.
(Chemical-al-al-al-al-al)
(Химия-ия-ия-ия-ия-ия)
I
let
you
tear
me
all
apart
and
watched
you
put
it
all
back
Я
позволил
тебе
разорвать
меня
на
части
и
смотрел,
как
ты
все
восстанавливаешь.
And
like
a
dose
too
heavy
all
my
blood's
going
black
И
как
от
слишком
большой
дозы,
вся
моя
кровь
чернеет.
But
you
push
and
you
pull
till
it's
deadly
Но
ты
тянешь
и
толкаешь,
пока
это
не
станет
смертельным.
I
bet
you'd
love
to
know
that
I'm
shaking
Держу
пари,
тебе
бы
хотелось
знать,
что
я
дрожу.
Closer
than
it's
ever
been
Ближе,
чем
когда-либо.
Farther
than
it's
ever
felt
Дальше,
чем
когда-либо
чувствовал.
You
won't
ever
understand
Ты
никогда
не
поймешь.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Show
me
what
I
gotta
do
to
let
go
Покажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
отпустить.
All
I
really
know
is
that
it's
chemical
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
химия.
Turn
the
lights
off,
let
the
door
close
Выключи
свет,
закрой
дверь.
If
it's
meant
to
be
then
it's
chemical
Если
нам
суждено
быть
вместе,
то
это
химия.
Chemical-al-al
Химия-ия-ия
Chemical-al-al
Химия-ия-ия
Chemical-al-al
Химия-ия-ия
All
I
really
know
is
that
it's
chemical...
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
химия...
It's
killing
me
to
know
that
I
almost
had
you
Меня
убивает
то,
что
я
почти
держал
тебя
в
своих
руках.
It's
killing
me
to
know
you're
still
in
my
veins
Меня
убивает
то,
что
ты
все
еще
в
моих
венах.
It's
killing
me
to
know
that
I
almost
let
go
Меня
убивает
то,
что
я
почти
отпустил.
To
see
the
wind
pushing
you
Видеть,
как
ветер
уносит
тебя.
Show
me
what
I
gotta
do
to
let
go
Покажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
отпустить.
All
I
really
know
is
that
it's
chemical
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
химия.
Turn
the
lights
off,
let
the
door
close
Выключи
свет,
закрой
дверь.
If
it's
meant
to
be
then
it's
(chemical)
Если
нам
суждено
быть
вместе,
то
это
(химия).
Show
me
what
I
gotta
do
to
let
go
Покажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
отпустить.
All
I
really
know
is
that
it's
chemical
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
химия.
Turn
the
lights
off,
let
the
door
close
Выключи
свет,
закрой
дверь.
If
it's
meant
to
be
then
it's
chemical
Если
нам
суждено
быть
вместе,
то
это
химия.
Chemical-al-al
Химия-ия-ия
Chemical-al-al
Химия-ия-ия
Chemical-al-al
Химия-ия-ия
All
I
really
know
is
that
it's
chemical
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
химия.
(All
I
really
know
is
that
it's
chemical)
(Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
химия.)
(All
I
really
know
is
that
it's
chemical)
(Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
химия.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Ron, James Anton Deberg, Joshua Thomas, Joshua Paul Billimoria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.