Текст и перевод песни Thousand Foot Krutch - Bring Me To Life (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Me To Life (Live)
Верни мне жизнь (Live)
Open
your
mind,
don′t
let
it
slip
Открой
свой
разум,
не
дай
ему
ускользнуть
And
take
you
on
a
midnight
ride
И
унести
тебя
в
полночную
поездку,
That's
wicked
Которая
так
опасна.
Everyone
around
here
Все
вокруг
Comes
in
feeling
Приходят
сюда
с
чувством,
Fed
up
with
the
way
Что
сыты
по
горло
тем,
Their
wounds
are
healing
Как
зацеляются
их
раны.
Take
me
to
a
place
where
Забери
меня
туда,
где
Doors
are
open
Открыты
двери,
A
lovely
little
place
where
В
чудесное
местечко,
где
No
one′s
broken
Никто
не
сломлен.
Welcome
to
the
world
of
Добро
пожаловать
в
мир,
где
No
one's
listening
Никто
не
слушает.
Just
wanna
break
out
Я
просто
хочу
вырваться
And
escape
this
prison
И
сбежать
из
этой
тюрьмы.
Bring
me
to
life
Верни
меня
к
жизни,
Breathe
air
into
me
Вдохни
в
меня
воздух.
It's
taken
me
my
whole
life
Мне
понадобилась
вся
жизнь,
To
realize
all
the
things
Чтобы
осознать
все
то,
I′ve
never
seen
Чего
я
никогда
не
видел.
Bring
me
to
life
Верни
меня
к
жизни,
Breathe
air
into
me
Вдохни
в
меня
воздух.
Take
me
from
the
darkness
Вытащи
меня
из
тьмы,
That
I′ve
been
in
В
которой
я
был.
'Cause
I
just
wanna
be
free
Ведь
я
просто
хочу
быть
свободным.
Bring
me
to
life!
Верни
меня
к
жизни!
Come
on,
start
your
engines
Давай,
заведи
свой
мотор,
Flip
that
switch
Щелкни
выключателем
And
take
it
to
the
limit
И
выжми
до
предела.
If
you
ride
like
this
Если
ты
мчишься
так
And
if
you
feel
alive
И
если
ты
чувствуешь
себя
живым,
Then
pump
your
fist
То
сожми
кулак,
′Cause
there's
no
turnin′
back
Ведь
нет
пути
назад,
When
the
energy
hits
Когда
энергия
бьет
ключом.
Down
comes
the
rain
Хлещет
дождь
Like
a
hurricane,
hard
to
breathe
Словно
ураган,
трудно
дышать,
Like
a
storm
hanging
over
me
Как
буря,
нависшая
надо
мной.
But
I
don't
have
to
let
it
in
Но
я
не
должен
позволить
ей
проникнуть
внутрь.
I
stand
up,
face
my
fears
Я
встаю,
смотрю
в
лицо
своим
страхам,
Bring
me
to
life
Верни
меня
к
жизни,
Breathe
air
into
me
Вдохни
в
меня
воздух.
It′s
taken
me
my
whole
life
Мне
понадобилась
вся
жизнь,
To
realize
all
the
things
Чтобы
осознать
все
то,
I've
never
seen
Чего
я
никогда
не
видел.
Bring
me
to
life
Верни
меня
к
жизни,
Breathe
air
into
me
Вдохни
в
меня
воздух.
Take
me
from
the
darkness
Вытащи
меня
из
тьмы,
That
I've
been
in
В
которой
я
был.
′Cause
I
just
wanna
be
free
Ведь
я
просто
хочу
быть
свободным.
I′ve
been
wanting
to
break
out
Я
так
хотел
вырваться.
You
helped
me
figure
out
Ты
помогла
мне
понять,
That
I
can
come
to
life
Что
я
могу
ожить
And
turn
this
thing
around
И
все
изменить.
Been
wanting
to
break
out
Я
так
хотел
вырваться.
You
helped
me
figure
out
Ты
помогла
мне
понять,
That
I
can
come
to
life
Что
я
могу
ожить
And
turn
this
thing
around
И
все
изменить.
Shut
it,
if
you're
talking
to
me
Замолчи,
если
ты
говоришь
со
мной.
I′m
sick
and
tired
of
all
your
lies
Мне
тошно
от
всей
твоей
лжи
And
what
you
want
me
to
be
И
от
того,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
Just
shut
it,
if
you're
talking
to
me
Просто
замолчи,
если
ты
говоришь
со
мной.
I′m
sick
and
tired
of
all
your
lies
Мне
тошно
от
всей
твоей
лжи
And
what
you
want
me
to
be
И
от
того,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
Just
shut
it,
if
you're
talking
to
me!
Просто
замолчи,
если
ты
говоришь
со
мной!
I′m
sick
and
tired
of
all
your
lies
Мне
тошно
от
всей
твоей
лжи
And
what
you
want
me
to
be!
И
от
того,
кем
ты
хочешь
меня
видеть!
Shut
it,
if
you're
talking
to
me!
Замолчи,
если
ты
говоришь
со
мной!
I'm
sick
and
tired
of
all
your
lies
Мне
тошно
от
всей
твоей
лжи
And
what
you
want
me
to
be!
И
от
того,
кем
ты
хочешь
меня
видеть!
Bring
me
to
life
Верни
меня
к
жизни,
Breathe
air
into
me
Вдохни
в
меня
воздух.
It′s
taken
me
my
whole
life
Мне
понадобилась
вся
жизнь,
To
realize
all
the
things
Чтобы
осознать
все
то,
I′ve
never
seen
Чего
я
никогда
не
видел.
Bring
me
to
life
Верни
меня
к
жизни,
Breathe
air
into
me
Вдохни
в
меня
воздух.
Take
me
from
the
darkness
Вытащи
меня
из
тьмы,
That
I've
been
in
В
которой
я
был.
′Cause
I
just
wanna
be
free
Ведь
я
просто
хочу
быть
свободным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Bruyere, Trevor Mcnevan, Steve Augustine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.