Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One With the Sun
Eins mit der Sonne
Born
into
the
chase
Hineingeboren
in
die
Jagd
Will
you
recognize
my
face?
Wirst
du
mein
Gesicht
erkennen?
Like
a
ghost
above
her
grave
Wie
ein
Geist
über
ihrem
Grab
Well,
your
eyes
are
cold
as
caves
Deine
Augen
kalt
wie
Höhlen
All
the
crazy
people
All
die
verrückten
Menschen
Forgot
to
take
their
pill
Vergaßen
ihre
Pillen
Started
with
the
sequel
Begann
mit
der
Fortsetzung
So
we
knew
who
you
would
kill
Wir
wussten,
wen
du
tötest
You
may
fire
at
will
Du
magst
schießen
nach
Belieben
My
love,
could
you
be
really
there?
Meine
Liebe,
bist
du
wirklich
da?
But
I
thought
that
I
caught
you
Doch
ich
glaubte,
ich
erwischte
dich
(Creeping)
Creeping
under
the
weeping
willows
(Schleichst)
Schleichst
unter
Trauerweiden
(So)
So
sorry
to
say
now
you′re
gone
away
(So)
So
traurig
zu
sagen,
du
bist
fort
But
you
better
run
Doch
du
läufst
besser
Darkness
must
soon
become
Dunkelheit
muss
bald
werden
One
with
the
sun
Eins
mit
der
Sonne
You're
rising
high
Du
steigst
empor
You
pierce
the
sky
Du
durchdringst
den
Himmel
(Don′t)
Don't
go.
Don't
go...
(Geh
nicht)
Geh
nicht.
Geh
nicht...
Don′t
go.
Don′t
go...
Geh
nicht.
Geh
nicht...
Don't
go.
Don′t
go...
Geh
nicht.
Geh
nicht...
Future's
come
and
gone
Zukunft
kam
und
ging
Still
the
past
keeps
holding
strong
Doch
die
Vergangenheit
hält
fest
But
my
time
has
come
today
Doch
meine
Zeit
ist
heute
Looking
back
upon
the
bed
where
I
lay
Blick
zurück
auf
das
Bett,
wo
ich
lag
All
the
crazy
people
All
die
verrückten
Menschen
Are
gathered
on
the
hill
Versammeln
sich
am
Hügel
Sharpening
the
steeple
Schärfen
den
Kirchturm
For
the
blood
they′re
going
to
spill
Für
das
Blut,
das
sie
vergießen
But
they
are
what
they
kill
Doch
sind
sie
was
sie
töten
My
love,
(could
you)
could
you
be
really
there?
Meine
Liebe,
(kannst
du)
kannst
du
wirklich
da
sein?
But
I
thought
(I
know)
that
I'd
lost
you
Doch
ich
dachte
(ich
weiß)
ich
verlor
dich
(Sleeping)
sleeping
under
the
winded
willow
(Schlummernd)
Schlummernd
unter
wehenden
Weiden
(So)
so
happy
to
say
now
we′re
back
to
stay
(So)
So
froh
zu
sagen,
wir
bleiben
nun
But
you
better
run
Doch
du
läufst
besser
Darkness
must
soon
become
Dunkelheit
muss
bald
werden
One
with
the
sun
Eins
mit
der
Sonne
You're
rising
high
Du
steigst
empor
You
pierce
the
sky
Du
durchdringst
den
Himmel
But
you
better
run,
whoah
Doch
du
läufst
besser,
oh
Darkness
must
soon
become
Dunkelheit
muss
bald
werden
One
with
the
sun
Eins
mit
der
Sonne
You're
rising
high
Du
steigst
empor
You
pierce
the
sky
Du
durchdringst
den
Himmel
(Don′t)
don′t
go,
don't
go...
(Geh
nicht)
Geh
nicht,
geh
nicht...
Don′t
go,
don't
go...
Geh
nicht,
geh
nicht...
Don′t
go,
don't
go...
Geh
nicht,
geh
nicht...
My
love,
your
love
Meine
Liebe,
deine
Liebe
It′s
time
tables
turned
in
Babylon
Die
Tische
wendeten
sich
in
Babylon
My
life,
your
life
Mein
Leben,
dein
Leben
The
stars
combined
are
rising
Sterne
vereint
steigen
auf
(My
love
burning
bright)
(Meine
Liebe
brennt
hell)
My
love,
your
love
Meine
Liebe,
deine
Liebe
My
love
burning
bright
Meine
Liebe
brennt
hell
My
love,
your
love
Meine
Liebe,
deine
Liebe
My
love,
your
love
Meine
Liebe,
deine
Liebe
Well,
it's
burning
bright
Sie
brennt
nun
hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.