Текст и перевод песни Three 6 Mafia feat. Good Charlotte - My Own Way (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Way (Remix)
Мой собственный путь (Ремикс)
Three
6 Ma-fi-UHH!
(whoahh-ohh)
Good
Charlotte
Three
6 Ma-fi-UHH!
(вау-оу)
Good
Charlotte
Hypnotize
Minds,
dat
executive
(wooo!)
Hypnotize
Minds,
вот
исполнительный
директор
(вуу!)
Some
real
shit
man,
let′s
drop
it
Что-то
настоящее,
детка,
давай
зажжем
You
know
I
can′t
live
my
life,
workin
no
9 to
5
Знаешь,
я
не
могу
жить,
работая
с
9 до
5,
No
matter
what
they
say,
I'm
doin
it
my
own
way
Что
бы
ни
говорили,
я
иду
своим
путём.
Cause
time
ain't
on
my
side,
and
they
don′t
understand
Ведь
время
не
на
моей
стороне,
и
они
не
понимают,
Forget
what
people
say,
I′m
doin
it
my
own
way
Забудь,
что
говорят
люди,
я
иду
своим
путём.
So
many
shysters
in
my
ears
fool,
tryin
to
pop
it
Так
много
жуликов
шепчут
мне
на
ухо,
пытаясь
нажиться,
On
my
new
fame,
they
will
put
new
hands
in
my
pocket
На
моей
новой
славе,
они
хотят
залезть
в
мой
карман.
Standin
in
the
rain
buck
in
hand
man,
about
to
cock
it
Стою
под
дождём,
деньги
в
руке,
готов
взвести
курок,
I
take
another
one
they
wanna
be
up
out
the
rocket
Я
беру
ещё
одну,
они
хотят
вылететь
из
ракеты.
I
cain't
understand
why
they
even
wanna
see
me
broke
(whoahh-ohh)
Я
не
могу
понять,
почему
они
хотят
видеть
меня
сломленным
(вау-оу)
Wanna
see
me
choke
off
my
own
blood
from
cuttin
my
throat
Хотят
видеть,
как
я
задыхаюсь
от
собственной
крови,
перерезав
себе
горло.
I
always
wanted
the
money;
fame
wasn′t
worth
my
while
Я
всегда
хотел
денег;
слава
не
стоила
моего
времени,
That's
why
I
wore
a
mask
on
the
front
of
"Mystic
Stylez"
(doin
it
my
own
way)
Вот
почему
я
носил
маску
на
обложке
"Mystic
Stylez"
(иду
своим
путём).
But
one
night
in
March,
{?
} my
life
changed
in
a
sec
Но
однажды
ночью
в
марте,
{?}
моя
жизнь
изменилась
в
секунду,
Whether
for
better
or
for
worse
I
can′t
answer
that
yet
К
лучшему
или
к
худшему,
я
пока
не
могу
ответить.
But
I'll
go
to
the
pen
before
I
lose
my
ends
Но
я
лучше
сяду
в
тюрьму,
чем
потеряю
свои
деньги,
Murder
one,
one
of
you
hoes
tryin
to
get
me
for
my
Benjamins
Убийство
первой
степени,
одна
из
вас,
сучки,
пытается
отобрать
мои
Бенджамины.
You
know
I
can′t
live
my
life,
workin
no
9 to
5
Знаешь,
я
не
могу
жить,
работая
с
9 до
5,
No
matter
what
they
say,
I'm
doin
it
my
own
way
Что
бы
ни
говорили,
я
иду
своим
путём.
Cause
time
ain't
on
my
side,
and
they
don′t
understand
Ведь
время
не
на
моей
стороне,
и
они
не
понимают,
Forget
what
people
say,
I′m
doin
it
my
own
way
Забудь,
что
говорят
люди,
я
иду
своим
путём.
Real
talk!
Реальный
разговор!
In
the
field,
it's
real,
slip
up,
get
killed
На
районе,
всё
по-настоящему,
оступись,
и
тебя
убьют.
Get
robbed,
get
stuck,
get
messed
off
in
a
deal
Ограбят,
подставят,
обманут
на
сделке.
These
kids,
are
gone,
on
meth,
and
pills
Эти
детишки,
пропащие,
сидят
на
мете
и
таблетках.
That′s
why,
I
pack,
I
carry,
the
steel
Вот
почему,
я
ношу
с
собой
сталь.
I'm
posted,
in
the
hood,
got
green,
I′m
good
(whoahh-ohh)
Я
на
посту,
в
гетто,
есть
бабки,
всё
хорошо
(вау-оу)
Trap
house,
no
doubt,
is
where,
I
stood
Наркопритон,
без
сомнения,
вот
где
я
стоял.
Got
guap,
got
hot,
'til
shop,
got
popped
Заработал
бабки,
стал
крутым,
пока
магазин
не
накрыли.
These
snitches,
time
cuts,
it
won′t,
ever
stop
(doin
it
my
own
way)
Эти
стукачи,
время
летит,
это
никогда
не
остановится
(иду
своим
путём).
The
times
ain't
gon'
change
change
long
as
cocaine
′caine
Времена
не
изменятся,
пока
кокаин
Goes
up
the
nose
nose
fries
a
nigga
brain
brain
Залетает
в
нос,
жарит
мозги
нигге.
See
′em
in
the
mornin
time
tryin
to
catch
a
train
train
Вижу
их
утром,
пытаются
запрыгнуть
в
поезд,
Back
out
on
the
block
block
doin
the
same
thang
thang
Обратно
на
район,
делают
то
же
самое.
You
know
I
can't
live
my
life,
workin
no
9 to
5
Знаешь,
я
не
могу
жить,
работая
с
9 до
5,
No
matter
what
they
say,
I′m
doin
it
my
own
way
Что
бы
ни
говорили,
я
иду
своим
путём.
Cause
time
ain't
on
my
side,
and
they
don′t
understand
Ведь
время
не
на
моей
стороне,
и
они
не
понимают,
Forget
what
people
say,
I'm
doin
it
my
own
way
Забудь,
что
говорят
люди,
я
иду
своим
путём.
Whoahhhhhhhh...
Ооооооооо...
Doin
it
my
own
way
Иду
своим
путём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writers Unknown, Jason Epperson, Joel Madden, Benji Madden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.