Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poppin' My Collar (feat. Project Pat)
Meinen Kragen hochstellen (feat. Project Pat)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
poppin'
my
collar
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
stelle
ich
meinen
Kragen
hoch
(Poppin'-poppin'
my
collar,
poppin'-poppin'
my
collar)
(Stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch,
stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
workin'
these
h-
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
bearbeite
ich
diese
H-
And
they
better
put
my
money
in
my
hand
(in
my
hand)
Und
sie
sollten
mein
Geld
besser
in
meine
Hand
legen
(in
meine
Hand)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
poppin'
my
collar
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
stelle
ich
meinen
Kragen
hoch
(Poppin'-poppin'
my
collar,
poppin'-poppin'
my
collar)
(Stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch,
stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
workin'
these
h-
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
bearbeite
ich
diese
H-
And
they
better
put
my
money
in
my
hand
(in
my
hand)
Und
sie
sollten
mein
Geld
besser
in
meine
Hand
legen
(in
meine
Hand)
I
know
you
sicker
than
sicker,
when
you
see
the
rims
flicker
Ich
weiß,
du
bist
mehr
als
krank,
wenn
du
die
Felgen
flackern
siehst
The
paint
drip-uh,
ice
in
my
rings
glitter
Der
Lack
tropft,
Eis
in
meinen
Ringen
glitzert
I
straight
flip-uh,
the
cheese
like
pancake-uh
Ich
wende
die
Kohle
direkt
wie
Pfannkuchen
Fallin'
from
trees
like
the
leaves
in
my
hand
rake-uh
Fällt
von
den
Bäumen
wie
die
Blätter
in
meinem
Rechen
Project
Pat-uh
attractin'
dime
piece-uh's
Project
Pat
zieht
Sahneschnitten
an
I'm
dirty
southern,
french
braids,
gold
teeth-uh's
Ich
bin
dreckiger
Süden,
French
Braids,
Goldzähne
I'm
out
here
makin'
sense,
plus
I'm
out
here
makin'
dollars
Ich
bin
hier
draußen
und
check'
die
Lage,
plus
ich
mache
hier
draußen
Dollars
I
keep
a
bad
broad,
dawg,
and
a
popped
collar
Ich
habe
'ne
krasse
Braut,
Kumpel,
und
'nen
hochgestellten
Kragen
She's
just
another
h-
that
I
met
in
the
hood
Sie
ist
nur
eine
weitere
H-,
die
ich
im
Viertel
getroffen
habe
I
told
her
I
was
Crunchy
Black
and
it
was
all
good
Ich
sagte
ihr,
ich
sei
Crunchy
Black
und
alles
war
gut
She
might
as
well
gon'
head
and
s-
on
my
wood
Sie
kann
genauso
gut
loslegen
und
an
meinem
Ding
l-
And
let
me
whisper
something
in
her
ear
if
I
could
(if
I
could)
Und
lass
mich
ihr
was
ins
Ohr
flüstern,
wenn
ich
könnte
(wenn
ich
könnte)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
poppin'
my
collar
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
stelle
ich
meinen
Kragen
hoch
(Poppin'-poppin'
my
collar,
poppin'-poppin'
my
collar)
(Stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch,
stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
workin'
these
h-
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
bearbeite
ich
diese
H-
And
they
better
put
my
money
in
my
hand
(in
my
hand)
Und
sie
sollten
mein
Geld
besser
in
meine
Hand
legen
(in
meine
Hand)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
poppin'
my
collar
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
stelle
ich
meinen
Kragen
hoch
(Poppin'-poppin'
my
collar,
poppin'-poppin'
my
collar)
(Stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch,
stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
workin'
these
h-
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
bearbeite
ich
diese
H-
And
they
better
put
my
money
in
my
hand
(in
my
hand)
Und
sie
sollten
mein
Geld
besser
in
meine
Hand
legen
(in
meine
Hand)
Now
when
it
comes
to
getting
bread
I
got
the
keys
to
the
bakery
Wenn
es
darum
geht,
Brot
(Geld)
zu
machen,
habe
ich
die
Schlüssel
zur
Bäckerei
A
lot
of
dudes
swear
they
playin',
man
they
some
fakery
Viele
Typen
schwören,
sie
sind
im
Spiel,
Mann,
sie
sind
nur
Fälschungen
Let
me
catch
a
girl
up
out
some
work
and
in
my
sight
Lass
mich
ein
Mädchen
nach
der
Arbeit
erwischen
und
in
mein
Blickfeld
bekommen
And
believe
I'm
gon
be
at
ya
in
the
daylight
with
a
flashlight
Und
glaub
mir,
ich
werde
bei
dir
sein,
am
hellichten
Tag
mit
einer
Taschenlampe
I'm
tryna
get
paid
however
money
is
made
Ich
versuche,
bezahlt
zu
werden,
wie
auch
immer
Geld
gemacht
wird
A
lot
dudes
like
to
pay
ladies
to
get
laid
Viele
Typen
zahlen
gerne
Damen,
um
flachgelegt
zu
werden
But
me,
I
ain't
no
pimp,
I
just
love
to
borrow
Aber
ich,
ich
bin
kein
Zuhälter,
ich
leihe
mir
nur
gerne
Paper
from
a
fat
b-,
a
ugly
b-,
a
model,
for
real
Kohle
von
einer
fetten
Sch-,
einer
hässlichen
Sch-,
einem
Model,
echt
wahr
Well,
you
know
me
by
the
Juice
man
hangin'
out
with
Big
Triece
Nun,
du
kennst
mich
als
den
Juice
Man,
der
mit
Big
Triece
abhängt
Standin'
on
tha
porch,
drinkin'
liquor,
drunk,
smokin'
w-
Stehe
auf
der
Veranda,
trinke
Schnaps,
betrunken,
rauche
G-
Trying
to
get
a
paycheck,
but
work,
fur
ain't
came
yet
Versuche
einen
Gehaltsscheck
zu
kriegen,
aber
die
Arbeit,
die
Kohle
ist
noch
nicht
da
That's
why
I
stay
in
a
girl
ear,
to
keep
that
p-
wet
Deshalb
bleibe
ich
einem
Mädchen
im
Ohr,
um
diese
M-
feucht
zu
halten
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
poppin'
my
collar
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
stelle
ich
meinen
Kragen
hoch
(Poppin'-poppin'
my
collar,
poppin'-poppin'
my
collar)
(Stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch,
stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
workin'
these
h-
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
bearbeite
ich
diese
H-
And
they
better
put
my
money
in
my
hand
(in
my
hand)
Und
sie
sollten
mein
Geld
besser
in
meine
Hand
legen
(in
meine
Hand)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
poppin'
my
collar
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
stelle
ich
meinen
Kragen
hoch
(Poppin'-poppin'
my
collar,
poppin'-poppin'
my
collar)
(Stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch,
stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch)
Now
ever
since
I
can
remember,
I've
been
workin'
these
h-
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
bearbeite
ich
diese
H-
And
they
better
put
my
money
in
my
hand
(in
my
hand)
Und
sie
sollten
mein
Geld
besser
in
meine
Hand
legen
(in
meine
Hand)
Poppin'
my
collar
Meinen
Kragen
hochstellen
Poppin'-poppin'
my
collar
Stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch
Poppin'
my
collar
Meinen
Kragen
hochstellen
Poppin'-poppin'
my
collar
Stell'-stell'
meinen
Kragen
hoch
Collar,
collar,
collar,
collar
Kragen,
Kragen,
Kragen,
Kragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Darnell Carlton, Donald Pears Ii, Willie Hutchinson, Paul Duane Beauregard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.