Three Days Grace feat. Lukas Rossi - Neurotic (feat. Lukas Rossi) - перевод текста песни на немецкий

Neurotic (feat. Lukas Rossi) - Three Days Grace , Lukas Rossi перевод на немецкий




Neurotic (feat. Lukas Rossi)
Neurotisch (feat. Lukas Rossi)
I can't get down from this high
Ich komm' von diesem Hoch nicht runter
Somebody check my vital signs
Jemand soll meine Vitalzeichen prüfen
Cause I'm in trouble this time
Denn diesmal stecke ich in Schwierigkeiten
I'm in trouble this time, I'm in trouble
Diesmal stecke ich in Schwierigkeiten, ich stecke in Schwierigkeiten
I gotta run for my life before I'm buried alive
Ich muss um mein Leben rennen, bevor ich lebendig begraben werde
I don't wanna die
Ich will nicht sterben
Yeah I'm in trouble this time
Ja, diesmal stecke ich in Schwierigkeiten
I need a lifeline, I'm in trouble
Ich brauche eine Rettungsleine, ich stecke in Schwierigkeiten
I'm barely breathing
Ich atme kaum
I need some kind of healing
Ich brauche irgendeine Art von Heilung
I'm feeling neurotic
Ich fühle mich neurotisch
But there's a little in all of us
Aber ein bisschen davon steckt in uns allen
Some say I'm neurotic
Manche sagen, ich sei neurotisch
I'm addicted to all of it
Ich bin süchtig nach all dem
I'm barely breathing
Ich atme kaum
I need some kind of healing
Ich brauche irgendeine Art von Heilung
I'm feeling neurotic
Ich fühle mich neurotisch
On a one way trip, no way to get out of it
Auf einem Einwegtrip, kein Weg heraus
Am I dead or alive? It's such a fine line, such a fine line
Bin ich tot oder lebendig? Es ist so ein schmaler Grat, so ein schmaler Grat
It's like the devil's inside, it's like the devil's inside
Es ist, als wäre der Teufel in mir, es ist, als wäre der Teufel in mir
It's like the devil's keeping me from breathing
Es ist, als würde der Teufel mich am Atmen hindern
I need some kind of healing
Ich brauche irgendeine Art von Heilung
I'm feeling neurotic
Ich fühle mich neurotisch
But there's a little in all of us
Aber ein bisschen davon steckt in uns allen
Some say I'm neurotic
Manche sagen, ich sei neurotisch
I'm addicted to all of it
Ich bin süchtig nach all dem
I'm barely breathing
Ich atme kaum
I need some kind of healing
Ich brauche irgendeine Art von Heilung
I'm feeling neurotic
Ich fühle mich neurotisch
And I swear I never saw it coming
Und ich schwöre, ich habe es nie kommen sehen
I always thought I could keep outrunning my demons
Ich dachte immer, ich könnte meinen Dämonen weiter davonlaufen
I didn't believe them but they're catching up to me
Ich glaubte ihnen nicht, aber sie holen mich ein
I can't get down from this high
Ich komm' von diesem Hoch nicht runter
Somebody check my vital signs
Jemand soll meine Vitalzeichen prüfen
I'm feeling neurotic
Ich fühle mich neurotisch
But there's a little in all of us (And I swear I never saw it coming)
Aber ein bisschen davon steckt in uns allen (Und ich schwöre, ich habe es nie kommen sehen)
Some say I'm neurotic
Manche sagen, ich sei neurotisch
I'm addicted to all of it (And I swear I never saw it coming)
Ich bin süchtig nach all dem (Und ich schwöre, ich habe es nie kommen sehen)
I'm barely breathing
Ich atme kaum
I need some kind of healing
Ich brauche irgendeine Art von Heilung
Neurotic
Neurotisch
I think the devil's inside, I think the devil's inside
Ich glaube, der Teufel ist in mir, ich glaube, der Teufel ist in mir
I think the devil
Ich glaube, der Teufel
I'm barely breathing
Ich atme kaum
I think I'm losing my mind
Ich glaube, ich verliere den Verstand
It's such a fine line
Es ist so ein schmaler Grat
It's such a fine line
Es ist so ein schmaler Grat





Авторы: Lukas Rossi, Mark Andrew Makowy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.