Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
sorry
is
not
enough
Ich
weiß,
Entschuldigung
ist
nicht
genug
To
erase
all
the
pain
from
when
I
messed
up
Um
all
den
Schmerz
zu
löschen
von
damals,
als
ich
es
vermasselt
habe
I'm
not
here
to
overturn
my
conviction
Ich
bin
nicht
hier,
um
meine
Verurteilung
aufzuheben
These
eyes
are
on
the
road,
the
road
to
redemption
Mein
Blick
ist
auf
die
Straße
gerichtet,
die
Straße
zur
Erlösung
Well,
it's
only
until
you
lose
Tja,
erst
wenn
du
verlierst
Everything
that
you
love
that
you're
forced
to
choose
Alles,
was
du
liebst,
wirst
du
zur
Wahl
gezwungen
And
there's
nothing
like
a
crash
to
get
your
attention
Und
nichts
weckt
deine
Aufmerksamkeit
so
wie
ein
Absturz
To
keep
you
on
the
straight,
the
road
to
redemption
Um
dich
auf
dem
rechten
Weg
zu
halten,
dem
Weg
zur
Erlösung
I
know
there's
nights
when
it
felt
like
living
hell
Ich
weiß,
es
gab
Nächte,
die
sich
wie
die
Hölle
anfühlten
All
those
nights
when
I
almost
killed
myself
All
die
Nächte,
in
denen
ich
mich
fast
umgebracht
hätte
In
the
end
you
never
left
Am
Ende
bist
du
nie
gegangen
When
I
needed
your
forgiveness
Als
ich
deine
Vergebung
brauchte
It's
a
long
way
down
from
the
fall
Der
Weg
nach
unten
ist
lang
nach
dem
Fall
And
the
terrible
truths,
yeah,
I
own
them
all
Und
die
schrecklichen
Wahrheiten,
ja,
ich
stehe
zu
ihnen
allen
And
I
had
to
hit
the
bottom
to
change
my
direction
Und
ich
musste
den
Tiefpunkt
erreichen,
um
meine
Richtung
zu
ändern
To
find
my
way
back,
back
to
redemption
Um
meinen
Weg
zurückzufinden,
zurück
zur
Erlösung
I
know
there's
nights
when
it
felt
like
living
hell
Ich
weiß,
es
gab
Nächte,
die
sich
wie
die
Hölle
anfühlten
All
those
nights
when
I
almost
killed
myself
All
die
Nächte,
in
denen
ich
mich
fast
umgebracht
hätte
In
the
end
you
never
left
Am
Ende
bist
du
nie
gegangen
When
I
needed
your
forgiveness
Als
ich
deine
Vergebung
brauchte
When
everyone
left
me
for
dead
Als
alle
mich
dem
Tod
überlassen
hatten
You
never
gave
up,
you
never
quit
Hast
du
nie
aufgegeben,
hast
mich
nie
fallen
gelassen
I
remember
the
words
you
said
Ich
erinnere
mich
an
die
Worte,
die
du
gesagt
hast
We
can
still
be
good
again
Wir
können
immer
noch
gut
werden
Now
I'm
looking
you
in
the
eyes
Jetzt
schaue
ich
dir
in
die
Augen
My
soul
on
my
sleeve,
nothing
more
to
hide
Meine
Seele
offengelegt,
nichts
mehr
zu
verbergen
And
I'm
never
going
back
to
that
condition
Und
ich
werde
nie
wieder
in
diesen
Zustand
zurückkehren
You
showed
me
the
way
to
redemption
Du
hast
mir
den
Weg
zur
Erlösung
gezeigt
I
know
there's
nights
when
it
felt
like
living
hell
Ich
weiß,
es
gab
Nächte,
die
sich
wie
die
Hölle
anfühlten
All
those
nights
when
I
almost
killed
myself
All
die
Nächte,
in
denen
ich
mich
fast
umgebracht
hätte
In
the
end,
you
never
left
when
Am
Ende
bist
du
nie
gegangen,
als
I
needed
your,
needed
your
forgiveness
Ich
deine,
deine
Vergebung
brauchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Lee Andrews, Barry James Stock, Neil Sanderson, Matthew Jean Paul Walst, Brad Walst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.