Текст и перевод песни Three Dog Night - Mama Told Me (Not To Come) - Single Version
Want
some
whiskey
in
your
water?
Хочешь
виски
в
воду?
Sugar
in
your
tea?
Сахар
в
твоем
чае?
What's
all
these
crazy
questions
they're
askin'
me?
Что
за
безумные
вопросы
они
мне
задают?
This
is
the
craziest
party
that
could
ever
be
Это
самая
безумная
вечеринка,
какая
только
может
быть.
Don't
turn
on
the
lights
'cause
I
don't
wanna
see
Не
включай
свет,
потому
что
я
не
хочу
видеть.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
no"
"Это
не
способ
веселиться,
нет".
Open
up
the
window,
let
some
air
into
this
room
Открой
окно,
впусти
немного
воздуха
в
комнату.
I
think
I'm
almost
chokin'
from
the
smell
of
stale
perfume
Кажется,
я
чуть
не
задыхаюсь
от
запаха
несвежих
духов.
And
that
cigarette
you're
smokin'
'bout
scare
me
half
to
death
И
эта
сигарета,
которую
ты
куришь,
напугает
меня
до
полусмерти.
Open
up
the
window,
sucker,
let
me
catch
my
breath
Открой
окно,
сосунок,
дай
мне
отдышаться.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"Это
не
способ
веселиться,
сынок".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"Это
не
способ
веселиться,
сынок".
The
radio
is
blastin',
someone's
knockin'
at
the
door
Радио
гремит,
кто-то
стучит
в
дверь.
I'm
lookin'
at
my
girlfriend
- she's
passed
out
on
the
floor
Я
смотрю
на
свою
подружку
- она
лежит
без
сознания
на
полу.
I
seen
so
many
things
I
ain't
never
seen
before
Я
видел
так
много
вещей,
которых
никогда
раньше
не
видел.
Don't
know
what
it
is
- I
don't
wanna
see
no
more
Не
знаю,
что
это
такое
- я
больше
не
хочу
этого
видеть.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
She
said,
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
Она
сказала:
"это
не
способ
веселиться,
сынок".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
no"
"Это
не
способ
веселиться,
нет".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
no"
"Это
не
способ
веселиться,
нет".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"Это
не
способ
веселиться,
сынок".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
no"
"Это
не
способ
веселиться,
нет".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"Это
не
способ
веселиться,
сынок".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
no"
"Это
не
способ
веселиться,
нет".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"Это
не
способ
веселиться,
сынок".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
no"
"Это
не
способ
веселиться,
нет".
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"Это
не
способ
веселиться,
сынок".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randall S Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.