Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time To Get Alone - Single Version
Время побыть одним - Сингл версия
I
looked
at
you,
baby
Я
посмотрел
на
тебя,
милая,
And
what
did
I
see?
И
что
я
увидел?
I
saw
love
in
your
eyes
Я
увидел
любовь
в
твоих
глазах,
Made
me
feel
so
warm
inside
Она
согрела
меня
изнутри.
Now,
look
at
me,
baby
Теперь,
посмотри
на
меня,
милая,
And
what
do
you
see?
И
что
ты
видишь?
So
much
love
in
my
eyes
Так
много
любви
в
моих
глазах,
Gleamin'
just
for
you
and
now
we
know
it's
Сияющей
только
для
тебя,
и
теперь
мы
знаем,
что
настало
Time
to
get
alone
Время
побыть
одним,
To
get
alone
Побыть
наедине,
Away
from
the
people
Вдали
от
людей,
And
safe
from
other
people
В
безопасности
от
других
людей.
Come
and
do
a
couple
days
Давай
проведем
пару
дней,
To
get
away
Чтобы
сбежать,
Away
from
the
people
Вдали
от
людей,
And
safe
from
other
people
В
безопасности
от
других
людей.
Pine
scented
air
Сосновый
ароматный
воздух,
While
we're
walkin'
along
Пока
мы
гуляем,
Cool
winds
whisper
a
song
Прохладный
ветер
шепчет
песню,
Aren't
you
glad
we're
here
where
we
belong?
Разве
ты
не
рада,
что
мы
здесь,
где
нам
место?
The
touch
of
your
cheeks
Прикосновение
к
твоим
щекам,
When
they're
rosy
and
cold
Когда
они
румяные
и
холодные,
So
cozy
to
hold
Так
приятно
обнять,
Just
to
take
you
close
and
keep
you
warm
Просто
прижать
тебя
к
себе
и
согреть.
It's
time
to
get
alone
Настало
время
побыть
одним,
To
get
alone
Побыть
наедине,
Away
from
the
people
Вдали
от
людей,
And
safe
from
other
people
В
безопасности
от
других
людей.
Come
and
do
a
couple
days
Давай
проведем
пару
дней,
To
get
away
Чтобы
сбежать,
Away
from
the
people
Вдали
от
людей,
And
safe
from
other
people
В
безопасности
от
других
людей.
Watched
a
stream
rollin'
down
through
the
mountainside
Смотрели,
как
ручей
стекает
по
склону
горы,
Windin'
down
through
the
valley
so
deep
and
wide
Извивается
по
долине,
такой
глубокой
и
широкой.
Aren't
you
glad
we
finally
got
away-ay?
Разве
ты
не
рада,
что
мы
наконец
сбежали?
Glad
we
finally
got
away-ay?
Рада,
что
мы
наконец
сбежали?
Aren't
you
glad
we
finally
got
away-ay-ay?
Разве
ты
не
рада,
что
мы
наконец
сбежали?
Get
away-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Сбежали-и-и-и-и-и-и
Get
alone
Побыть
наедине,
Get
alone
Побыть
наедине,
Get
alone
Побыть
наедине,
Come
and
do
a
couple
days
Давай
проведем
пару
дней,
To
get
away
Чтобы
сбежать,
Get
alone
Побыть
наедине,
Get
alone
Побыть
наедине,
Get
alone
Побыть
наедине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRIAN WILSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.