Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are Llamas
Wir sind Lamas
We
are
farmers,
bum
ba
dum
bum
bum
bum
bum
Wir
sind
Bauern,
bum
ba
dum
bum
bum
bum
bum
We
are
farmers,
bum
ba
dum
bum
bum
bum
bum
Wir
sind
Bauern,
bum
ba
dum
bum
bum
bum
bum
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
We
are
farmers,
bum
ba
dum
bum
bum
bum
bum
Wir
sind
Bauern,
bum
ba
dum
bum
bum
bum
bum
Call
the
cops,
call
the
cops
Ruft
die
Bullen,
ruft
die
Bullen
Got
mad
motherfucking
marijuana
crops
Habe
verdammte
Marihuana-Pflanzen
Got
lime
trees
and
lemon
trees
Habe
Limettenbäume
und
Zitronenbäume
Got
twenty
dirty
bitches
down
on
their
knees
Habe
zwanzig
dreckige
Schlampen
auf
ihren
Knien
Water,
water,
H2O
Wasser,
Wasser,
H2O
No
big
screens,
no
HBO
Keine
großen
Bildschirme,
kein
HBO
Tomato,
tomato,
potato,
potato
Tomate,
Tomate,
Kartoffel,
Kartoffel
These
hoes
just
won
the
fat
boy
lotto
Diese
Schlampen
haben
gerade
im
fetten
Jungen-Lotto
gewonnen
Hef,
please
let
me
use
your
grotto,
hefty
bitches
is
my
motto
Hef,
bitte
lass
mich
deine
Grotte
benutzen,
dralle
Schlampen
sind
mein
Motto
If
you
get
on
top,
hooker,
I
think
you
might
break
my
throttle
Wenn
du
dich
draufsetzt,
Nutte,
ich
glaube,
du
könntest
meinen
Gashebel
brechen
I'll
knock
your
head
off,
you
softer
than
a
bitch's
skin
Ich
werde
dir
den
Kopf
abreißen,
du
bist
weicher
als
die
Haut
einer
Schlampe
You
stupid
bitches
cannot
win,
fuck
your
wifey
in
the
face
Ihr
dummen
Schlampen
könnt
nicht
gewinnen,
ficke
deine
Frau
ins
Gesicht
And
then
I'll
take
your
next
of
kin,
Rin
Tin
Tin,
I'll
stick
a
dildo
Und
dann
nehme
ich
deine
nächsten
Verwandten,
Rin
Tin
Tin,
ich
stecke
einen
Dildo
In
your
fucking
fish
food,
which
dude's
fish
food
In
dein
verdammtes
Fischfutter,
wessen
Fischfutter
A
rich
dude's
fish
food,
I
got
an
iPad
Das
Fischfutter
eines
reichen
Typen,
ich
habe
ein
iPad
IMac
body
and
your
mama
sucks
my
dick
when
she's
high
on
mollies,
mollies
IMac-Körper
und
deine
Mama
lutscht
meinen
Schwanz,
wenn
sie
auf
Mollies
ist,
Mollies
Dirt
Nasty
and
shit
Dirt
Nasty
und
so
This
is
agriculture
Das
ist
Landwirtschaft
I
grab
a
vulture
Ich
schnappe
mir
einen
Geier
Who
left
that
soda
on
the
table?
Wer
hat
diese
Limonade
auf
dem
Tisch
gelassen?
Grab
a
coaster
(Do
that
shit)
Nimm
einen
Untersetzer
(Mach
das)
Girls
wanna
cuddle
Mädels
wollen
kuscheln
Yeah,
they
wanna
snuggle
Ja,
sie
wollen
schmusen
Aw,
that's
a
cute
teddy
bear
Oh,
das
ist
ein
süßer
Teddybär
Put
it
in
your
butthole
Steck
ihn
dir
in
dein
Arschloch
Ooh
what
you
know
'bout
me,
Dirt
Nasty,
bitch,
I'm
a
farmer
Ooh,
was
weißt
du
über
mich,
Dirt
Nasty,
Schlampe,
ich
bin
ein
Bauer
Come
through
with
a
ugly
ass
ho,
call
her
two-headed
llama
Komm
mit
einer
hässlichen
Schlampe
vorbei,
nenne
sie
zweiköpfiges
Lama
She
wanna
sleep
on
me,
better
bring
some
pajamas
Sie
will
bei
mir
schlafen,
bring
besser
einen
Pyjama
mit
I
got
a
white
boy
Entourage,
Johnny
Drama
Ich
habe
eine
weiße
Jungs-Entourage,
Johnny
Drama
Spandex,
I
pull
up
with
a
lamb
text
Spandex,
ich
fahre
mit
einem
Lamm-Text
vor
Too
strudel,
toaster
strudel,
ballin'
on
you
poodles
Toaststrudel,
Toaster
Strudel,
ich
gewinne
gegen
euch
Pudel
Two
cougars,
forty-plus,
clutching
Rugers
Zwei
Pumas,
vierzig
plus,
halten
Rugers
fest
Black
out
the
two-seater,
MC
Hammer,
have
you
seen
her
Verdunkle
den
Zweisitzer,
MC
Hammer,
hast
du
sie
gesehen
Forty
karats
in
the
gallon
Vierzig
Karat
in
der
Gallone
It's
apparent,
your
parents,
got
'em
runnin'
like
mascara
Es
ist
offensichtlich,
deine
Eltern,
lassen
sie
rennen
wie
Mascara
Tempers
flaring,
I
pull
up
in
the
Ric
Flair
McClaren
Die
Gemüter
erhitzen
sich,
ich
fahre
im
Ric
Flair
McClaren
vor
Four
bad
bitches
on
probation,
are
you
sharing?
Vier
geile
Schlampen
auf
Bewährung,
teilst
du?
Got
'em
jealous,
twenty
inches
on
you
fellas
chop
the
tellers
Mache
sie
eifersüchtig,
zwanzig
Zoll
auf
euch
Jungs,
zerhackt
die
Kassierer
Got
'em
running
over
Jerome
Bettis,
Versace
lettuce
Lass
sie
rennen
über
Jerome
Bettis,
Versace
Salat
No
dieting,
Gucci
eyelids,
I
go
to
sleep,
snobby
pilots
Keine
Diät,
Gucci
Augenlider,
ich
gehe
schlafen,
versnobte
Piloten
I'm
a
farmer
boy,
goin'
Scottie
Pippen
in
Illinois
Ich
bin
ein
Bauernjunge,
mache
auf
Scottie
Pippen
in
Illinois
Teeth
full
of
diamonds
and
corduroys,
been
a
while
since
I
was
unemployed
Zähne
voller
Diamanten
und
Cordhosen,
es
ist
eine
Weile
her,
dass
ich
arbeitslos
war
I'm
the
real
McCoy,
not
a
Hatfield
Ich
bin
der
echte
McCoy,
kein
Hatfield
My
RV
got
rims
on
twelve
wheels,
I
ride
to
the
club
on
a
school
of
seals
Mein
Wohnmobil
hat
Felgen
auf
zwölf
Rädern,
ich
fahre
zum
Club
auf
einer
Schule
von
Robben
Turtles
and
beluga
whales,
escargot
and
a
plate
of
snails
Schildkröten
und
Beluga-Walen,
Escargot
und
ein
Teller
Schnecken
My
farm
grows
broccoli
and
I
get
paid
well
Meine
Farm
baut
Brokkoli
an
und
ich
werde
gut
bezahlt
Only
time
will
tell,
bong
like
I
just
cracked
the
liberty
bell
Nur
die
Zeit
wird
es
zeigen,
Bong,
als
hätte
ich
gerade
die
Freiheitsglocke
angeschlagen
Gracin'
on
the
cover
of
Mademoiselle,
sicker
than
a
sick
guy
with
sickle
cell
Gracin'
auf
dem
Cover
von
Mademoiselle,
kränker
als
ein
kranker
Typ
mit
Sichelzellen
Andy
Milonakis
just
went
to
jail
Andy
Milonakis
ist
gerade
ins
Gefängnis
gekommen
Drinking
V8
in
the
V12
with
three
Ls
smelling
like
Adele
Trinke
V8
im
V12
mit
drei
Ls,
rieche
wie
Adele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Wesley Pentz, Simon Rex Cutright, Horst Simco, Andy Milonakis, Derrick L. Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.