Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bills Are Paid
Rechnungen Sind Bezahlt
Can't
tell
me
nothin'.
I'm
not
worried
at
all
Kannst
mir
nichts
erzählen.
Ich
mache
mir
überhaupt
keine
Sorgen
I
live
for
today.
A
pocket
full
of
dreams
Ich
lebe
für
den
heutigen
Tag.
Eine
Tasche
voller
Träume
All
my
bills
are
paid.
All
my
bills
are
paid
Alle
meine
Rechnungen
sind
bezahlt.
Alle
meine
Rechnungen
sind
bezahlt
1:
RiFF
RaFF]
1:
RiFF
RaFF]
Woke
up
this
mornin',
the
sales
started
pourin'
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
die
Verkäufe
begannen
zu
strömen
Coffee
cups
by
Jackie
Joyner
with
Versace
tile
flooring
Kaffeetassen
von
Jackie
Joyner
mit
Versace-Fliesenboden
Rap
game
Alonz
Mourning,
or
maybe
Martin
Lawrence
Rap-Game
Alonz
Mourning,
oder
vielleicht
Martin
Lawrence
Could've
played
for
Charlotte
Hornets,
but
they
found
weed
in
my
warm
ups
Hätte
für
die
Charlotte
Hornets
spielen
können,
aber
sie
fanden
Gras
in
meinen
Aufwärmübungen
Nice
try,
and
I
used
to
be
a
nice
guy
Schöner
Versuch,
und
ich
war
früher
ein
netter
Kerl
Swing
through
Popeye's,
three
piece
and
the
cajun
fries
Schau
bei
Popeye's
vorbei,
drei
Stück
und
die
Cajun-Pommes
Exceptionally
on
sight,
never
stage
fright
Außergewöhnlich
auf
den
ersten
Blick,
niemals
Lampenfieber
Connections
are
nice,
more
plugs
than
a
night
light
Verbindungen
sind
gut,
mehr
Anschlüsse
als
ein
Nachtlicht
Move
slow.
Macadamian
wrist
watch
Beweg
dich
langsam.
Macadamian-Armbanduhr
Silhouettes
in
the
window
rap
game
Alfred
Hitchcock
Silhouetten
im
Fenster,
Rap-Game
Alfred
Hitchcock
Silky
smooth
house,
that's
suede
lota
sweetinin
Seidig
glattes
Haus,
das
ist
Wildleder,
viel
Süße
Summertime
every
day,
whole
life
a
weekend
Jeden
Tag
Sommer,
das
ganze
Leben
ein
Wochenende
I
eat
sushi
with
sake
bombs,
eat
the
coochie
of
soccer
moms
Ich
esse
Sushi
mit
Sake-Bomben,
esse
die
Muschi
von
Fußballmüttern
I'll
sock
your
mom,
yes
I
will
hit
a
ho
Ich
hau
deiner
Mutter
eine
rein,
ja,
ich
werde
eine
Schlampe
schlagen
Grab
my
pinky
ring,
then
I'm
out
the
door
Schnapp
mir
meinen
kleinen
Fingerring,
dann
bin
ich
raus
aus
der
Tür
Don't
trust
me
cause
I'm
mental,
trust
me
I'm
mental
Vertrau
mir
nicht,
weil
ich
verrückt
bin,
vertrau
mir,
ich
bin
verrückt
On
a
private
jet
eating
caviar
lentils
In
einem
Privatjet
esse
ich
Kaviar-Linsen
Bend
the
flight
attendant
like
a
New
York
pretzel
Verbiege
die
Flugbegleiterin
wie
eine
New
Yorker
Brezel
Stab
the
fucking
pilot
with
a
number
2 pencil
Stech
den
verdammten
Piloten
mit
einem
Bleistift
Nummer
2 ab
Ain't
no
yeast
in
the
east
to
make
my
bread
rise
Es
gibt
keine
Hefe
im
Osten,
die
mein
Brot
aufgehen
lässt
So
I
stay
baked
in
Cali
with
palm
trees
and
red
eyes
Also
bleibe
ich
in
Cali
gebacken,
mit
Palmen
und
roten
Augen
This
L.A.
paper
is
so
so
shady
Dieses
L.A.-Papier
ist
so,
so
zwielichtig
It's
just
not
right
like
homo
babies
Es
ist
einfach
nicht
richtig,
wie
Homo-Babys
3:
Dirt
Nasty]
3:
Dirt
Nasty]
Can't
tell
me
anything,
got
green
like
an
alien
Kannst
mir
gar
nichts
erzählen,
hab
Geld
wie
ein
Alien
Saving
my
money
until
im
Arabian
Spare
mein
Geld,
bis
ich
Araber
bin
Fill
up
a
stadium,
then
I
don't
go
Fülle
ein
Stadion,
und
dann
gehe
ich
nicht
hin
I'm
in
the
motel
down
the
road
doing
blow,
alone
Ich
bin
im
Motel
die
Straße
runter
und
ziehe
Koks,
allein
Wanna
be
rich,
but
I
know
it'll
kill
me
Will
reich
sein,
aber
ich
weiß,
es
wird
mich
umbringen
Stash
infinity
dollars
in
the
chimney
Verstecke
unendlich
viele
Dollars
im
Schornstein
The
mob
wanna
hit
me,
and
get
me
Die
Mafia
will
mich
kriegen,
und
mich
holen
Balls
in
Bahamas,
my
head
up
in
Sicily
Eier
in
den
Bahamas,
mein
Kopf
in
Sizilien
Fuck
that,
you
can't
tell
me
nada
Scheiß
drauf,
du
kannst
mir
gar
nichts
erzählen
I'm
saving
my
dollars
for
the
whole
enchilada
Ich
spare
meine
Dollars
für
die
ganze
Enchilada
Bitch,
I'm
the
American
dream,
I
balance
Schlampe,
ich
bin
der
amerikanische
Traum,
ich
balanciere
Coke
and
hoes
on
my
triple
beam
Koks
und
Schlampen
auf
meiner
Dreifachwaage
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Rex Cutright, Charles Mccloud, Andy Milonakis, Graeme Paul Sinden, Horst Simco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.