Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Coming Home Tonight
Komme heute Nacht nicht nach Hause
I'm
not
coming
home
tonight
Ich
komme
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
I'm
not
coming
home
tonight
Ich
komme
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
I
got
a
pocket
full
of
cash,
a
car
full
of
gas
Ich
habe
eine
Tasche
voller
Bargeld,
ein
Auto
voller
Benzin
So
I'm
not
coming
home
tonight,
home
tonight
Also
komme
ich
heute
Nacht
nicht
nach
Hause,
heute
Nacht
I'm
not
coming
home
tonight
Ich
komme
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
I'm
not
coming
home
tonight
Ich
komme
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
I
got
a
pocket
full
of
cash,
a
car
full
of
gas
Ich
habe
eine
Tasche
voller
Bargeld,
ein
Auto
voller
Benzin
So
I'm
not
coming
home
tonight
(yeah)
Also
komme
ich
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
(yeah)
I
ain't
coming
home
tonight
Ich
komme
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
Just
got
a
case
of
Coors
Light
Habe
gerade
einen
Kasten
Coors
Light
I'm
a
get
another
DUI
Ich
werde
noch
eine
Trunkenheitsfahrt
bekommen
Sorry
fat
ass,
this
my
life
Tut
mir
leid,
fette
Schlampe,
das
ist
mein
Leben
I
won't
be
back
I'm
sorry,
Ich
werde
nicht
zurückkommen,
es
tut
mir
leid,
I'm
at
a
Three
Loco
party
(Viva!)
Ich
bin
auf
einer
Three
Loco
Party
(Viva!)
Fuckin'
a
cholo
barbie
Ficke
eine
Cholo
Barbie
In
Cocoa
Beach,
so
gnarly
In
Cocoa
Beach,
so
krass
I
don't
wanna
come
home
Ich
will
nicht
nach
Hause
kommen
Bitch,
just
let
a
dog
roam,
Schätzchen,
lass
den
Hund
einfach
streunen,
Hell
nah
I
didn't
answer
my
phone,
Verdammt,
nein,
ich
bin
nicht
ans
Telefon
gegangen,
I
was
all
alone
doin'
drugs
in
a
school
zone
Ich
war
ganz
allein
und
habe
Drogen
in
einer
Schulzone
genommen
Fuck
home
I
don't
even
wanna
go
there,
Scheiß
auf
Zuhause,
ich
will
da
gar
nicht
hin,
On
the
road,
the
road
to
Saint
Elsewhere,
Unterwegs,
auf
dem
Weg
nach
Saint
Elsewhere,
I
ain't
lost
I'm
just
cruisin'
Black,
Ich
bin
nicht
verloren,
ich
cruise
nur,
Black,
I
found
two
bitches
that
go
ass
to
ass.
Ich
habe
zwei
Schlampen
gefunden,
die
Arsch
an
Arsch
gehen.
Motel
6 ain't
up
to
par
Motel
6 ist
nicht
so
toll
So
fuck
it;
I'll
just
sleep
in
my
car
Also
scheiß
drauf;
ich
schlafe
einfach
in
meinem
Auto
Woke
up
on
the
edge
of
the
earth
Bin
am
Rande
der
Welt
aufgewacht
I
don't
wanna
go
back,
it
ain't
worth
it
Ich
will
nicht
zurück,
das
ist
es
nicht
wert
Now
I'm
in
Paris
with
Euro
hoes
Jetzt
bin
ich
in
Paris
mit
Euro-Schlampen
They
French
kissin'
my
dick
now
I'll
never
go
home
Sie
küssen
meinen
Schwanz
französisch,
jetzt
werde
ich
nie
nach
Hause
gehen
Billy
Jean,
Charlie
Sheen
Billy
Jean,
Charlie
Sheen
My
blunt
looks
like
a
burrito
supreme.
(taco!)
Mein
Joint
sieht
aus
wie
ein
Burrito
Supreme.
(Taco!)
I
can
front
page
of
the
magazine
Ich
kann
Titelseite
des
Magazins
sein
Now
she
in
my
face,
Maybelline
Jetzt
ist
sie
in
meinem
Gesicht,
Maybelline
Rap
game
Madonna,
stirke
a
pose
Rap-Game
Madonna,
posiere
Bad
bitch
at
mi
casa,
foldin
clothes
(laundry!)
Böses
Mädchen
bei
mir
zu
Hause,
faltet
Kleidung
(Wäsche!)
Now
I'm
Burt
Reynolds
with
the
Listerine
(washhh)
Jetzt
bin
ich
Burt
Reynolds
mit
dem
Listerine
(waschhh)
Live
half
my
life
in
a
limousine
Lebe
mein
halbes
Leben
in
einer
Limousine
I
pour
my
four
in
a
zeema
[?]
Ich
schütte
meine
Vier
in
eine
Zeema
[?]
My
bitch
asked
if
I
treena,
Meine
Schlampe
fragt,
ob
ich
trainiere,
Like
MC
Hammer
have
you
seen
her?
Wie
MC
Hammer,
hast
du
sie
gesehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Rex Cutright, Thomas Wesley Pentz, Horst Christian Simco, Andrew Michael Milonakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.