Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
I
ever
be,
who
you
want
me
to
be
Werde
ich
jemals
der
sein,
der
du
willst,
dass
ich
bin?
Will
I
ever
want,
what
you
want
me
to
want
Werde
ich
jemals
wollen,
was
du
willst,
dass
ich
will?
Am
I
going
to
ever
be
like
you
Werde
ich
jemals
so
sein
wie
du?
Why
is
it
to
be,
that
I
can't
be
me
Warum
muss
es
so
sein,
dass
ich
nicht
ich
sein
kann?
I
can
do
just
fine,
I
will
be
just
fine,
Ich
komme
gut
zurecht,
mir
wird
es
gut
gehen,
Without
you
here
with
me
Ohne
dich
hier
bei
mir.
I
will
probably
live,
live
a
richer
life
Ich
werde
wahrscheinlich
ein
erfüllteres
Leben
führen,
Without
your
good
advice
Ohne
deinen
guten
Rat.
Nothing
you
can
say
to
change
my
feelings
Nichts,
was
du
sagst,
kann
meine
Gefühle
ändern,
Nothing
you
can
do
to
change
my
actions
Nichts,
was
du
tust,
kann
meine
Handlungen
ändern.
Got
to
prove
to
live,
got
to
live
to
prove
Muss
beweisen
zu
leben,
muss
leben
um
zu
beweisen,
I
know
how
you
must
feel
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlen
musst.
Is
it
just
too
much?
It
is
all
too
much
Ist
es
einfach
zu
viel?
Es
ist
alles
zu
viel,
I
want
to
be
me
Ich
will
ich
sein.
You
should
be
me,
then
you
will
see
Du
solltest
ich
sein,
dann
wirst
du
sehen,
It
is
not
easy
Es
ist
nicht
leicht.
I
want
to
be
me
Ich
will
ich
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Belt Van De, Henry Mcilveen, Rene Scholte, Richard Leeuwen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.