Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That's Left
Alles, was bleibt
One
day
the
dreamers
died
within
us
Eines
Tages
starben
die
Träumer
in
uns,
When
all
our
answers
never
came
Als
all
unsere
Antworten
niemals
kamen.
We
hid
the
truth
beneath
our
skin
but
Wir
verbargen
die
Wahrheit
unter
unserer
Haut,
aber
Our
shadows
never
looked
the
same
Unsere
Schatten
sahen
nie
mehr
gleich
aus.
A
ghost
is
all
that's
left
Ein
Geist
ist
alles,
was
bleibt
Of
everything
we
swore
we
never
would
forget
Von
allem,
was
wir
schworen,
niemals
zu
vergessen.
We
tried
to
bleed
the
sickness
Wir
versuchten,
die
Krankheit
auszubluten,
But
we
drained
our
hearts
instead
Aber
wir
haben
stattdessen
unsere
Herzen
entleert.
We
are,
we
are
the
dead
Wir
sind,
wir
sind
die
Toten.
And
when
we
couldn't
stop
the
bleeding
Und
als
wir
die
Blutung
nicht
stoppen
konnten
(And
when
we
couldn't
stop
the
bleeding)
(Und
als
wir
die
Blutung
nicht
stoppen
konnten)
We
held
our
hearts
over
the
flame
(we
held
our
hearts
over
the
flame)
Hielten
wir
unsere
Herzen
über
die
Flamme
(wir
hielten
unsere
Herzen
über
die
Flamme)
We
couldn't
help
but
call
it
treason
(treason)
Wir
konnten
nicht
anders,
als
es
Verrat
zu
nennen
(Verrat)
After
that
we
couldn't
fill
our
frames
Danach
konnten
wir
unsere
Rahmen
nicht
mehr
füllen.
After
that
our
shadows
never
looked
the
same
Danach
sahen
unsere
Schatten
nie
mehr
gleich
aus.
A
ghost
is
all
that's
left
Ein
Geist
ist
alles,
was
bleibt
Of
everything
we
swore
we
never
would
forget
Von
allem,
was
wir
schworen,
niemals
zu
vergessen.
We
tried
to
bleed
the
sickness
Wir
versuchten,
die
Krankheit
auszubluten,
But
we
drained
our
hearts
instead
Aber
wir
haben
stattdessen
unsere
Herzen
entleert.
We
are,
we
are
the
dead
Wir
sind,
wir
sind
die
Toten.
In
summers
past,
we'd
challenge
fate
In
vergangenen
Sommern
forderten
wir
das
Schicksal
heraus,
With
higher
pitch
and
perfect
aim
Mit
höherer
Tonlage
und
perfektem
Ziel.
And
standing
fast,
we'd
radiate
Und
standhaft
strahlten
wir
A
light
we
loved
but
never
named
Ein
Licht
aus,
das
wir
liebten,
aber
nie
benannten.
But
the
answers
never
came
Aber
die
Antworten
kamen
nie
And
our
shadows
never
looked
the
same
Und
unsere
Schatten
sahen
nie
mehr
gleich
aus.
A
ghost
is
all
that's
left
(we
are
the
ones
who
lost
our
faith)
Ein
Geist
ist
alles,
was
bleibt
(wir
sind
diejenigen,
die
unseren
Glauben
verloren
haben)
Of
everything
we
swore
we
never
would
forget
(can
we
be
saved?)
Von
allem,
was
wir
schworen,
niemals
zu
vergessen
(können
wir
gerettet
werden?)
We
tried
to
bleed
the
sickness
Wir
versuchten,
die
Krankheit
auszubluten,
But
we
drained
our
hearts
instead
Aber
wir
haben
stattdessen
unsere
Herzen
entleert.
We
are,
we
are
the
dead
(we
are
the
ones
who
lost
our
faith)
Wir
sind,
wir
sind
die
Toten
(wir
sind
diejenigen,
die
unseren
Glauben
verloren
haben)
A
ghost
of
everything
we
thought
but
never
said
(can
we
be
saved?)
Ein
Geist
von
allem,
was
wir
dachten,
aber
nie
sagten
(können
wir
gerettet
werden?)
We
tried
to
bleed
the
sickness
Wir
versuchten,
die
Krankheit
auszubluten,
But
we
drained
our
hearts
instead
Aber
wir
haben
stattdessen
unsere
Herzen
entleert.
We
are
the
ones
who
lost
our
faith
Wir
sind
diejenigen,
die
unseren
Glauben
verloren
haben.
We
dug
ourselves
an
early
grave
Wir
haben
uns
selbst
ein
frühes
Grab
geschaufelt.
We
are
the
dead,
can
we
be
saved?
Wir
sind
die
Toten,
können
wir
gerettet
werden,
meine
Liebste?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Michael Kensrue, Edward Carrington Breckenridge, Teppei Teranishi, James Riley Breckenridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.