Thrice - Treading Paper - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thrice - Treading Paper




All my life, I've been treading paper in the space between the words.
Всю свою жизнь я топтал бумагу в промежутках между словами.
And there implied is that I'm but another body for the birds, carrion, absurd and accidental atoms -
И подразумевается, что я всего лишь еще одно тело для птиц, падаль, абсурдные и случайные атомы .
Beating air, carrying on; unwitting orphan of an unyielding despair.
Бьющий воздух, продолжающий идти вперед; невольный сирота непреклонного отчаяния.
But linger on, just for a moment, until we can ascertain if something's wrong with me -
Но задержись на мгновение, пока мы не выясним, не случилось ли со мной чего-нибудь ...
Or the assumptions of these self-indicted brains.
Или предположения этих самоуверенных мозгов.
Because I contend that all of this is more than just a meaningless charade,
Потому что я утверждаю, что все это больше, чем просто бессмысленная шарада,
That each and every moment is a bottle with a message hid away.
Что каждое мгновение - это бутылка со спрятанным посланием.
If anything means anything,
Если что-то что-то значит,
There must be something meant for us to be, a song that we were made to sing.
Должно же быть что-то, предназначенное для нас, песня, которую мы созданы петь.
There must be so much more than we can see.
Должно быть, там гораздо больше, чем мы можем увидеть.
But all our lives, we've been treading paper in the space between the words.
Но всю свою жизнь мы топтали бумагу в промежутках между словами.
And there implied's the thought that we are barely more than bodies for the birds, carrion.
И намекает мысль, что мы едва ли больше, чем тела для птиц, падаль.
They say that we're just accidental atoms beating air, carrying on and on,
Они говорят, что мы всего лишь случайные атомы, бьющиеся в воздухе, несущиеся вперед и вперед.
Unwitting orphans of an unyielding despair. But our hearts tell a different story; our hands feel a different pulse.
Невольные сироты непреклонного отчаяния, но наши сердца рассказывают другую историю, наши руки чувствуют другой пульс.
Something fathomless, deeper than our pride can dive; numinous, higher than -
Что-то бездонное, глубже, чем наша гордость может погрузиться; сверхъестественное, выше, чем ...
Our hearts can rise, transcendent, further than our thoughts can reach; imminent, closer than the air we breathe.
Наши сердца могут подняться, запредельно, дальше, чем могут достичь наши мысли; неотвратимо, ближе, чем воздух, которым мы дышим.





Авторы: Kensrue Dustin Michael, Breckenridge Edward Carrington, Breckenridge James Riley, Teranishi Teppei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.