Текст и перевод песни Thrice - Words in the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words in the Water
Слова в воде
Standing,
knee
deep
in
Стою,
по
колено
в
Cold
water,
swiftly
moving
Холодной
воде,
быстро
текущей,
Somehow
I
knew
I'd
lost
something
Почему-то
я
знал,
что
потерял
что-то.
Wading
waist
deep
Зайдя
по
пояс,
I
saw
a
book
there
in
the
river
Я
увидел
книгу
там,
в
реке,
Waiting
for
me
to
find
it
there
Ждущую,
когда
я
её
найду.
I
tried
to
read
it
Я
попытался
прочитать
её,
Neck
deep,
treading
water
По
шею
в
воде,
барахтаясь,
But
the
tide,
it
pulled
me
out
to
sea
Но
течение
унесло
меня
в
море.
Then
with
water
in
my
eyes
Тогда,
со
слезами
на
глазах,
The
words
began
to
rise
from
their
place
Слова
начали
подниматься
со
своих
мест.
They
were
beautiful
and
dread
Они
были
прекрасны
и
ужасны,
I
reached
for
them
and
fed
on
each
phrase
Я
тянулся
к
ним
и
питался
каждой
фразой.
They
were
honey
on
my
lips
Они
были
мёдом
на
моих
губах,
But
then
a
bitter
twist
in
my
side
Но
затем
— горький
спазм
в
боку.
I
knew
they'd
lay
me
in
my
grave
Я
знал,
что
они
сведут
меня
в
могилу.
"Is
there
no
one
who
can
save
me?",
I
cried
"Неужели
никто
не
может
меня
спасти?",
— кричал
я.
Sinking,
down
deep
through
Тону,
погружаясь
глубоко
сквозь
Cold
water,
heavy
silence
Холодную
воду,
тяжёлую
тишину,
Shadows
stirring
in
the
gloom
Тени
шевелятся
во
мраке.
What
things
lay
sleeping
Какие
существа,
спящие
Down
deep
in
the
darkness
Глубоко
во
тьме,
Woke
then,
to
find
me
in
that
tomb?
Проснулись
тогда,
чтобы
найти
меня
в
этой
гробнице?
And
when
I
lost
all
hope
to
look
И
когда
я
потерял
всякую
надежду
искать,
Someone
took
that
heavy
book
from
my
hands
Кто-то
забрал
эту
тяжёлую
книгу
из
моих
рук.
All
its
weight
they
set
aside
Весь
её
вес
они
отбросили,
After
they
had
satisfied
its
demands
Удовлетворив
её
требования.
I
felt
white
and
black
reverse
Я
почувствовал,
как
белое
и
чёрное
поменялись
местами,
And
the
lifting
of
a
curse
from
my
heart
И
проклятие
снялось
с
моего
сердца.
Then
like
one
receiving
sight
Затем,
как
прозревший,
I
beheld
a
brilliant
light
in
the
dark
Я
увидел
яркий
свет
во
тьме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kensrue Dustin Michael, Breckenridge Edward Carrington, Breckenridge James Riley, Teranishi Teppei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.