Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nah
fuck
thrilly)
(Nein,
scheiß
auf
Thrilly)
Damn,
Feel
like
I'm
the
one
still
causing
damage
Verdammt,
Ich
fühle
mich,
als
ob
ich
immer
noch
derjenige
bin,
der
Schaden
anrichtet.
Took
a
hit
from
that
cheque
and
I
ran
it
Habe
einen
Treffer
von
diesem
Scheck
genommen
und
bin
gerannt.
She
saying
"Thrilly
I'm
loving
your
cadence"
Sie
sagt:
"Thrilly,
ich
liebe
deinen
Flow."
Probably
the
reason
why
shawty
been
fanning
Wahrscheinlich
der
Grund,
warum
die
Kleine
so
schwärmt.
Niggas
been
living
off
me,
How
you
manage
Diese
Typen
leben
von
mir,
wie
schaffst
du
das?
I
got
a
chop
in
that
bitch,
make
him
vanish
Ich
habe
eine
Knarre
in
dem
Ding,
lass
ihn
verschwinden.
That
boy
be
talking
like
he
really
ran
it
Dieser
Junge
redet,
als
ob
er
wirklich
gerannt
wäre.
All
of
that
dumb
shit,
girl
I
canned
it
All
diesen
dummen
Scheiß,
Mädchen,
habe
ich
beendet.
Bitch
I'm
feeling
like
the
man
in
this
bitch
Mädel,
ich
fühle
mich
wie
der
Mann
hier
drin.
We
got
bands,
Got
alexander
on
the
fit
Wir
haben
Kohle,
tragen
Alexander-Klamotten.
Tryna
run
around
the
block,
get
you
blicked
up
Versuch,
um
den
Block
zu
rennen,
du
wirst
abgeknallt.
Shawty
hitting
on
my
phone
for
a
picture
Die
Kleine
schreibt
mir
auf
mein
Handy
wegen
eines
Bildes.
Running
round
town
with
the
wish,
get
you
sticked
up
Renne
durch
die
Stadt
mit
dem
Wunsch,
du
wirst
erstochen.
She
like
the
stars
in
my
roof,
I
might
risk
her
Sie
mag
die
Sterne
in
meinem
Dach,
ich
könnte
sie
riskieren.
We
get
money
by
the
minute
this
shit
quicker
Wir
bekommen
Geld
im
Minutentakt,
das
geht
schneller.
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
She
ain't
knowing
my
scars
Sie
kennt
meine
Narben
nicht.
She
ain't
getting
my
love
or
my
heart
Sie
bekommt
weder
meine
Liebe
noch
mein
Herz.
Cup
full
of
drank,
this
shit
too
dark
Becher
voller
Getränk,
das
Zeug
ist
zu
dunkel.
You
ain't
posted
with
the
gang
if
you
ain't
in
my
part
Du
gehörst
nicht
zur
Gang,
wenn
du
nicht
zu
meinem
Teil
gehörst.
You
tryna
fuck
round
with
the
kid
Du
versuchst,
mit
dem
Jungen
rumzumachen.
Now
I'm
getting
bands
and
you
tryna
dip
Jetzt
bekomme
ich
Kohle,
und
du
versuchst
abzuhauen.
I
done
took
a
chance
with
this
fucking
bitch
Ich
habe
eine
Chance
mit
diesem
verdammten
Mädel
gewagt.
They
gon
get
a
chance
when
I'm
saying
damn
Sie
bekommen
eine
Chance,
wenn
ich
verdammt
sage.
She
tryna
follow
my
gram
Sie
versucht,
meinem
Insta
zu
folgen.
Ha,
Too
hot
for
these
niggas
gah
damn
Ha,
zu
heiß
für
diese
Typen,
verdammt.
But
they
probably
knowing
who
the
fuck
I
am
Aber
sie
wissen
wahrscheinlich,
wer
zum
Teufel
ich
bin.
Bitch
I
get
the
cheque
in
every
fucking
plan
Mädel,
ich
bekomme
den
Scheck
in
jedem
verdammten
Plan.
She
hella
fine,
knowing
that
she
dance
Sie
ist
verdammt
heiß,
weiß,
dass
sie
tanzt.
I'm
in
the
ride,
put
me
on
the
flo-
Ich
bin
im
Wagen,
leg
mich
auf
den
Bo-
Bitch
I'm
feeling
like
the
man
in
this
bitch
Mädel,
ich
fühle
mich
wie
der
Mann
hier
drin.
We
got
bands,
Got
alexander
on
the
fit
Wir
haben
Kohle,
haben
Alexander-Klamotten.
Tryna
run
around
the
block,
get
you
blicked
up
Versuch,
um
den
Block
zu
rennen,
du
wirst
abgeknallt.
Shawty
hitting
on
my
phone
for
a
picture
Die
Kleine
schreibt
mir
auf
mein
Handy
wegen
eines
Bildes.
Running
round
town
with
the
wish,
get
you
sticked
up
Renne
durch
die
Stadt
mit
dem
Wunsch,
du
wirst
erstochen.
She
like
the
stars
in
my
roof,
I
might
risk
her
Sie
mag
die
Sterne
in
meinem
Dach,
ich
könnte
sie
riskieren.
We
get
money
by
the
minute
this
shit
quicker
Wir
bekommen
Geld
im
Minutentakt,
das
geht
schneller.
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.