Through the Roots - Fed Up - перевод текста песни на немецкий

Fed Up - Through the Rootsперевод на немецкий




Fed Up
Satt
I've been treading water for way too long
Ich trete schon viel zu lange auf der Stelle
There's something wrong
Da stimmt etwas nicht
With this picture that I'm staring at
Mit diesem Bild, das ich anstarre
Seems like the colors start to fade to grey
Es scheint, als würden die Farben mit jedem
Every passing day
vorbeigehenden Tag zu grau verblassen
Whenever I stop and look back
Wann immer ich innehalte und zurückblicke
I'm second guessin'
Zweifle ich
Is this right for me?
Ist das das Richtige für mich?
This wasted energy,
Diese verschwendete Energie,
Should I just be free?
Sollte ich nicht einfach frei sein?
Plenty of points
Viele Punkte
And they're just adding up
Und sie summieren sich nur
The hell with this routine
Zum Teufel mit dieser Routine
I think I've had enough, 'Cause,
Ich glaube, ich habe genug, denn,
My hands are tired from pickin' up the slack, and
Meine Hände sind müde vom Ausbügeln deiner Fehler, und
I remember back when things were cool
Ich erinnere mich daran, als die Dinge noch cool waren
What happened?
Was ist passiert?
We used to see each other eye to eye
Wir haben uns immer in die Augen gesehen
But now that's not the case
Aber jetzt ist das nicht mehr der Fall
It's time for me to fly
Es ist Zeit für mich zu fliegen
I'm fed up
Ich habe es satt
I'm sorry but this can't go on
Es tut mir leid, aber das kann so nicht weitergehen
I'm sick and tired of puttin' pieces where they don't belong
Ich bin es leid, Teile dort einzufügen, wo sie nicht hingehören
Its like tryin' to solve a puzzle that just doesn't fit
Es ist, als würde man versuchen, ein Puzzle zu lösen, das einfach nicht passt
And guess what?
Und weißt du was?
I'm done with it
Ich bin fertig damit
I'm fed up
Ich habe es satt
I'm sorry but this can't go on
Es tut mir leid, aber das kann so nicht weitergehen
I'm sick and tired of puttin' pieces where they don't belong
Ich bin es leid, Teile dort einzufügen, wo sie nicht hingehören
Its like tryin' to solve a puzzle that just doesn't fit
Es ist, als würde man versuchen, ein Puzzle zu lösen, das einfach nicht passt
And guess what?
Und weißt du was?
I'm done with it
Ich bin fertig damit
I'm always tryin' to kick it
Ich versuche immer, etwas zu unternehmen
But you're never down
Aber du bist nie dabei
I'm hittin' you up on the reg'
Ich melde mich regelmäßig bei dir
But I'm never one to beg, 'Cause
Aber ich bin keiner, der bettelt, denn
I'm realizing that you don't deserve what I'm worth
Mir wird klar, dass du nicht verdienst, was ich wert bin
Didn't you know that the truth hurts?
Wusstest du nicht, dass die Wahrheit weh tut?
I'm just here to tell it to you straight
Ich bin nur hier, um es dir direkt zu sagen
Keep playin' those games
Spiel weiter deine Spielchen
And I'm never gonna wait for you
Und ich werde niemals auf dich warten
I'm movin' forward and I won't look back
Ich gehe vorwärts und werde nicht zurückblicken
In fact the future looks bright, my past is lookin' black
Tatsächlich sieht die Zukunft rosig aus, meine Vergangenheit sieht düster aus
So one more time
Also noch einmal
Yeah I'll say it
Ja, ich sage es
I'm so damn over it
Ich bin so was von darüber hinweg
Hopin' you're enjoying this
Ich hoffe, du genießt das
Yeah I'm growin' up
Ja, ich werde erwachsen
And I'm on my way
Und ich bin auf meinem Weg
This is the last time that I'll say
Das ist das letzte Mal, dass ich das sage
I'm fed up
Ich habe es satt
I'm sorry but this can't go on
Es tut mir leid, aber das kann so nicht weitergehen
I'm sick and tired of puttin' pieces where they don't belong
Ich bin es leid, Teile dort einzufügen, wo sie nicht hingehören
It's like trying to solve a puzzle that just doesn't fit
Es ist, als würde man versuchen, ein Puzzle zu lösen, das einfach nicht passt
And guess what?
Und weißt du was?
I'm done with it
Ich bin fertig damit
I'm fed up
Ich habe es satt
I'm sorry but this can't go on
Es tut mir leid, aber das kann so nicht weitergehen
I'm sick and tired of puttin' pieces where they don't belong
Ich bin es leid, Teile dort einzufügen, wo sie nicht hingehören
It's like trying to solve a puzzle that just doesn't fit
Es ist, als würde man versuchen, ein Puzzle zu lösen, das einfach nicht passt
And guess what?
Und weißt du was?
I'm done with it
Ich bin fertig damit
No, I can't go on
Nein, ich kann so nicht weitermachen
No, I can't go on
Nein, ich kann so nicht weitermachen
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
No, I can't go on
Nein, ich kann so nicht weitermachen
No, I can't go on
Nein, ich kann so nicht weitermachen





Авторы: Hawkins, Evan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.