Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nghe
rất
mơ
hồ
cây
lá
lặng
lờ
Ganz
vage
höre
ich,
Blätter
und
Bäume
reglos
Có
tiếng
chuông
xa
mờ,
xa
mờ,
xa
mờ
Ein
ferner
Glockenklang,
so
fern,
so
fern,
so
fern
Bóng
nắng
bên
thềm,
cánh
bướm
im
lìm
Sonnenschatten
auf
der
Schwelle,
der
Schmetterling
reglos
Nghe
tiếng
chuông
thoang
thoảng,
thoang
thoảng,
thoang
thoảng
Ich
höre
den
Glockenklang
sacht,
so
sacht,
so
sacht
Lời
chuông
như
đưa
tôi
đến
miền
rất
lạ
Der
Glockenklang,
als
brächte
er
mich
in
ein
sehr
fremdes
Land
Miền
cổ
tích
diệu
kỳ
Ein
wundersames
Märchenland
Lời
chuông
như
đưa
tôi
đến
miền
đất
thanh
bình
Der
Glockenklang,
als
brächte
er
mich
in
ein
friedliches
Land
Miền
cổ
tích
thần
tiên,
thần
tiên,
thần
tiên
Ein
Märchenland
so
göttlich,
so
göttlich,
so
göttlich
Chuông
ngân
lên,
cỏ
cây
rung
lên
Die
Glocke
erklingt,
Gras
und
Bäume
erzittern
Làn
gió
ban
mai
tung
bay
lá
khô
Die
Morgenbrise
wirbelt
trockene
Blätter
umher
Rồi
chuông
rung
lên
một
ngày
mới
đến
Dann
läutet
die
Glocke,
ein
neuer
Tag
beginnt
Ngày
mới
cho
tôi
tìm
lại
con
đường
Der
neue
Tag
lässt
mich
meinen
Weg
wiederfinden
Rồi
chuông
rung
lên,
rồi
người
cũng
đến
Dann
läutet
die
Glocke,
und
dann
kommst
auch
du
Người
tình
cổ
tích
đến
mang
hạnh
phúc
cho
tôi
Der
Märchengeliebte
kommt
und
bringt
mir
Glück
Và
mỗi
sáng
chỉ
mình
tôi
thôi
Und
jeden
Morgen
bin
nur
ich
allein
Ngồi
nghe
tiếng
chuông
gió
reo
bên
thềm
ru
hồn
tôi
Sitzend
lausche
ich
dem
Windspiel
auf
der
Schwelle,
das
meine
Seele
wiegt
Nghe
rất
mơ
hồ
cây
lá
lặng
lờ
Ganz
vage
höre
ich,
Blätter
und
Bäume
reglos
Có
tiếng
chuông
xa
mờ,
xa
mờ,
xa
mờ
Ein
ferner
Glockenklang,
so
fern,
so
fern,
so
fern
Bóng
nắng
bên
thềm,
cánh
bướm
im
lìm
Sonnenschatten
auf
der
Schwelle,
der
Schmetterling
reglos
Nghe
tiếng
chuông
thoang
thoảng,
thoang
thoảng,
thoang
thoảng
Ich
höre
den
Glockenklang
sacht,
so
sacht,
so
sacht
Lời
chuông
như
đưa
tôi
đến
miền
rất
lạ
Der
Glockenklang,
als
brächte
er
mich
in
ein
sehr
fremdes
Land
Miền
cổ
tích
diệu
kỳ
Ein
wundersames
Märchenland
Lời
chuông
như
đưa
tôi
đến
miền
đất
thanh
bình
Der
Glockenklang,
als
brächte
er
mich
in
ein
friedliches
Land
Miền
cổ
tích
thần
tiên,
thần
tiên,
thần
tiên
Ein
Märchenland
so
göttlich,
so
göttlich,
so
göttlich
Chuông
ngân
lên,
cỏ
cây
rung
lên
Die
Glocke
erklingt,
Gras
und
Bäume
erzittern
Làn
gió
ban
mai
tung
bay
lá
khô
Die
Morgenbrise
wirbelt
trockene
Blätter
umher
Rồi
chuông
rung
lên
một
ngày
mới
đến
Dann
läutet
die
Glocke,
ein
neuer
Tag
beginnt
Ngày
mới
cho
tôi
tìm
lại
con
đường
Der
neue
Tag
lässt
mich
meinen
Weg
wiederfinden
Rồi
chuông
rung
lên,
rồi
người
cũng
đến
Dann
läutet
die
Glocke,
und
dann
kommst
auch
du
Người
tình
cổ
tích
đến
mang
hạnh
phúc
cho
tôi
Der
Märchengeliebte
kommt
und
bringt
mir
Glück
Và
mỗi
sáng
chỉ
mình
tôi
thôi
Und
jeden
Morgen
bin
nur
ich
allein
Ngồi
nghe
tiếng
chuông
gió
reo...
Sitzend
lausche
ich
dem
Windspiel...
Chuông
ngân
lên,
cỏ
cây
rung
lên
Die
Glocke
erklingt,
Gras
und
Bäume
erzittern
Làn
gió
ban
mai
tung
bay
lá
khô
Die
Morgenbrise
wirbelt
trockene
Blätter
umher
Rồi
chuông
rung
lên
một
ngày
mới
đến
Dann
läutet
die
Glocke,
ein
neuer
Tag
beginnt
Ngày
mới
cho
tôi
tìm
lại
con
đường
Der
neue
Tag
lässt
mich
meinen
Weg
wiederfinden
Rồi
chuông
rung
lên,
rồi
người
cũng
đến
Dann
läutet
die
Glocke,
und
dann
kommst
auch
du
Người
tình
cổ
tích
đến
mang
hạnh
phúc
cho
tôi
Der
Märchengeliebte
kommt
und
bringt
mir
Glück
Và
mỗi
sáng
chỉ
mình
tôi
thôi
Und
jeden
Morgen
bin
nur
ich
allein
Ngồi
nghe
tiếng
chuông
gió
reo
bên
thềm
ru
hồn
tôi
Sitzend
lausche
ich
dem
Windspiel
auf
der
Schwelle,
das
meine
Seele
wiegt
Nghe
rất
mơ
hồ
cây
lá
lặng
lờ
Ganz
vage
höre
ich,
Blätter
und
Bäume
reglos
Có
tiếng
chuông
xa
mờ,
xa
mờ,
xa
mờ
Ein
ferner
Glockenklang,
so
fern,
so
fern,
so
fern
Bóng
nắng
bên
thềm,
cánh
bướm
im
lìm
Sonnenschatten
auf
der
Schwelle,
der
Schmetterling
reglos
Nghe
tiếng
chuông
thoang
thoảng,
thoang
thoảng,
thoang
thoảng
Ich
höre
den
Glockenklang
sacht,
so
sacht,
so
sacht
Nghe
rất
mơ
hồ
cây
lá
lặng
lờ
Ganz
vage
höre
ich,
Blätter
und
Bäume
reglos
Có
tiếng
chuông
xa
mờ,
xa
mờ,
xa
mờ
Ein
ferner
Glockenklang,
so
fern,
so
fern,
so
fern
Bóng
nắng
bên
thềm,
cánh
bướm
im
lìm
Sonnenschatten
auf
der
Schwelle,
der
Schmetterling
reglos
Nghe
tiếng
chuông
thoang
thoảng,
thoang
thoảng,
thoang
thoảng
Ich
höre
den
Glockenklang
sacht,
so
sacht,
so
sacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanhvo Thien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.