Текст и перевод песни Thu Minh - Duong Cong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Này
em
từ
đâu
về
đây
vừa
hay
nhìn
em
là
say
Эй,
ты
откуда
взялся,
милый?
Один
твой
взгляд
– и
я
пьяна.
Này
em
từ
xưa
về
nay
vừa
hay
lòng
ta
thức
dậy
Эй,
ты
словно
из
сказки
явился,
и
мое
сердце
пробудилось
ото
сна.
Oh
oh
la
la,
đường
cong
em
đấy
mà
О-о-о
ля-ля,
твои
изгибы
– вот
что
меня
манит.
Oh
oh
la
la,
ngọc
ngà
sexy
lady
О-о-о
ля-ля,
сексуальный
красавчик,
словно
драгоценный
камень.
Kìa
em,
là
ai
mà
bao
chàng
trai
là
hươu
là
nai
Скажи,
кто
ты
такой,
что
все
парни
вокруг
– словно
олени
в
свете
фар?
Kìa
em,
là
ai
mà
đôi
bờ
vai
làm
ta
ngây
dại
Скажи,
кто
ты
такой,
что
твои
плечи
сводят
меня
с
ума?
Oh
oh
la
la,
đường
cong
em
thế
kia
О-о-о
ля-ля,
твои
изгибы
– вот
что
меня
пленит.
Oh
oh
la
la,
tràn
trề
sexy
lady
О-о-о
ля-ля,
сексуальный
красавчик,
переполненный
очарованием.
Eh,
ai
đi
qua
lối
đó?
Эй,
кто
идет
по
той
дороге?
Ai
trong
lòng
càng
âu
lo
Чье
сердце
полно
тревоги?
Nhìn
em
lòng
thôi
không
đắn
đo
Глядя
на
тебя,
я
больше
не
сомневаюсь.
Oh
mong
em
ra
cuối
phố
О,
как
хочу,
чтобы
ты
вышел
на
край
улицы.
Mong
em
đừng
là
hư
vô
Как
хочу,
чтобы
ты
не
был
миражом.
Nhìn
em
ta
như
ngây
ngô
Глядя
на
тебя,
я
словно
теряю
рассудок.
Eh,
ai
cho
em
ghé
đến?
Эй,
кто
позволил
тебе
подойти?
Ai
trong
lòng
càng
vui
lên
Чье
сердце
наполняется
радостью
внутри?
Nhìn
xem
đường
xung
quanh
vắng
tênh
Посмотри,
улица
вокруг
пуста.
Oh
mong
em
như
thế
đó
О,
как
хочу,
чтобы
ты
был
таким
всегда.
Mong
em
đừng
buồn
vu
vơ
Как
хочу,
чтобы
ты
не
грустил
понапрасну.
Nhìn
em
ta
như
ngây
ngô
Глядя
на
тебя,
я
словно
теряю
рассудок.
Này
em
từ
đâu
về
đây
vừa
hay
nhìn
em
là
say
Эй,
ты
откуда
взялся,
милый?
Один
твой
взгляд
– и
я
пьяна.
Này
em
từ
xưa
về
nay
vừa
hay
lòng
ta
thức
dậy
Эй,
ты
словно
из
сказки
явился,
и
мое
сердце
пробудилось
ото
сна.
Oh
oh
la
la,
đường
cong
em
đấy
mà
О-о-о
ля-ля,
твои
изгибы
– вот
что
меня
манит.
Oh
oh
la
la,
ngọc
ngà
sexy
lady
О-о-о
ля-ля,
сексуальный
красавчик,
словно
драгоценный
камень.
Kìa
em,
là
ai
mà
bao
chàng
trai
là
hươu
là
nai
Скажи,
кто
ты
такой,
что
все
парни
вокруг
– словно
олени
в
свете
фар?
Kìa
em,
là
ai
mà
đôi
bờ
vai
làm
ta
ngây
dại
Скажи,
кто
ты
такой,
что
твои
плечи
сводят
меня
с
ума?
Oh
oh
la
la,
đường
cong
em
thế
kia
О-о-о
ля-ля,
твои
изгибы
– вот
что
меня
пленит.
Oh
oh
la
la,
tràn
trề
sexy
lady
О-о-о
ля-ля,
сексуальный
красавчик,
переполненный
очарованием.
Eh,
ai
đi
qua
lối
đó?
Эй,
кто
идет
по
той
дороге?
Ai
trong
lòng
càng
âu
lo
Чье
сердце
полно
тревоги?
Nhìn
em
lòng
thôi
không
đắn
đo
Глядя
на
тебя,
я
больше
не
сомневаюсь.
Oh
mong
em
ra
cuối
phố
О,
как
хочу,
чтобы
ты
вышел
на
край
улицы.
Mong
em
đừng
là
hư
vô
Как
хочу,
чтобы
ты
не
был
миражом.
Nhìn
em
ta
như
ngây
ngô
Глядя
на
тебя,
я
словно
теряю
рассудок.
Eh,
ai
cho
em
ghé
đến?
Эй,
кто
позволил
тебе
подойти?
Ai
trong
lòng
càng
vui
lên
Чье
сердце
наполняется
радостью
внутри?
Nhìn
xem
đường
xung
quanh
vắng
tênh
Посмотри,
улица
вокруг
пуста.
Oh
mong
em
như
thế
đó
О,
как
хочу,
чтобы
ты
был
таким
всегда.
Mong
em
đừng
buồn
vu
vơ
Как
хочу,
чтобы
ты
не
грустил
понапрасну.
Nhìn
em
ta
như
ngây
ngô
Глядя
на
тебя,
я
словно
теряю
рассудок.
Sao
hôm
nay
không
thấy
bóng
em
về
qua
đây
Почему
сегодня
не
вижу
тебя
здесь?
Ah-e-e-e-e-oh
Ах-э-э-э-э-о
Sao
hôm
nay
trên
lối
ấy
mong
chờ
vỡ
tan
Почему
сегодня
на
этом
пути
ожидание
разбито
вдребезги?
Eh,
ai
đi
qua
lối
đó?
Эй,
кто
идет
по
той
дороге?
Ai
trong
lòng
càng
âu
lo
Чье
сердце
полно
тревоги?
Nhìn
em
lòng
thôi
không
đắn
đo
Глядя
на
тебя,
я
больше
не
сомневаюсь.
Oh
mong
em
ra
cuối
phố
О,
как
хочу,
чтобы
ты
вышел
на
край
улицы.
Mong
em
đừng
là
hư
vô
Как
хочу,
чтобы
ты
не
был
миражом.
Nhìn
em
ta
như
ngây
ngô
Глядя
на
тебя,
я
словно
теряю
рассудок.
Eh,
ai
cho
em
ghé
đến?
Эй,
кто
позволил
тебе
подойти?
Ai
trong
lòng
càng
vui
lên
Чье
сердце
наполняется
радостью
внутри?
Nhìn
xem
đường
xung
quanh
vắng
tênh
Посмотри,
улица
вокруг
пуста.
Oh
mong
em
như
thế
đó
О,
как
хочу,
чтобы
ты
был
таким
всегда.
Mong
em
đừng
buồn
vu
vơ
Как
хочу,
чтобы
ты
не
грустил
понапрасну.
Nhìn
em
ta
như
ngây
ngô
Глядя
на
тебя,
я
словно
теряю
рассудок.
Kìa
em,
là
ai
mà
bao
chàng
trai
là
hươu
là
nai
Скажи,
кто
ты
такой,
что
все
парни
вокруг
– словно
олени
в
свете
фар?
(I'm
sexy)
(Я
сексуальный)
Kìa
em,
là
ai
mà
đôi
bờ
vai
làm
ta
ngây
dại
Скажи,
кто
ты
такой,
что
твои
плечи
сводят
меня
с
ума?
(Walking
in
the
street)
(Иду
по
улице)
Oh
oh
la
la,
đường
cong
em
thế
kia
О-о-о
ля-ля,
твои
изгибы
– вот
что
меня
пленит.
Oh
oh
la
la,
tràn
trề
sexy
lady
О-о-о
ля-ля,
сексуальный
красавчик,
переполненный
очарованием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phongnguyen Hai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.