Thu Minh - Giac mo mang ten minh - перевод текста песни на немецкий

Giac mo mang ten minh - Thu Minhперевод на немецкий




Giac mo mang ten minh
Ein Traum, der meinen Namen trägt
Gọi tên em, một chút sương, ngõ vắng lặng,
Ich rufe deinen Namen, ein wenig Nebel, die Gasse ist still,
Ngoài hiên mưa buồn tênh.
Draußen auf der Veranda ist der Regen trostlos.
Chiều mờ tím, làn tóc xõa sương mờ xa lắm.
Der Abend dämmert lila, das Haar fällt lose, der Nebel ist so fern.
Lối xưa thôi chờ, bước chân tìm về nghỉ ngơi, ngày đã sang
Der alte Weg wartet nicht mehr, Schritte kehren zurück, um sich auszuruhen, der Tag ist angebrochen
Một vầng dương sáng, tỏa sáng một tình yêu, sưởi ấm người tôi,
Eine Sonne geht auf, erstrahlt eine Liebe, erwärmt dich und mich,
Ngày tháng trôi, em mộng...
Die Tage vergehen, ich träume...
Kìa một hạnh phúc mới, nhẹ cánh bay trời mây,
Dort ist ein neues Glück, leicht fliegen die Flügel in den Himmel,
Gửi gió một lời yêu, người biết chăng ngày đang tới.
Ich sende dem Wind ein Liebeswort, weißt du, dass der Tag kommt.
Chiều lang thang trên phố đi tìm ánh dương mờ,
Ich wandere am Abend durch die Straßen, suche das verblassende Sonnenlicht,
Tìm về nơi ấy rất xa chiều nhớ thêm,
Kehre an jenen Ort zurück, so fern, der Abend vermisst mehr,
Còn mình ta với ta, lặng thầm bước chân,
Nur ich bin mit mir, stille Schritte,
Đi tìm giấc mang tên mình...
Auf der Suche nach dem Traum, der meinen Namen trägt...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.