Thu Minh - I Don't Believe - перевод текста песни на немецкий

I Don't Believe - Thu Minhперевод на немецкий




I Don't Believe
Ich glaube dir nicht
Mình từng yêu thương đến thế
Wir haben uns einst so sehr geliebt
lại hay ra đi sẽ chẳng làm trái tim đổi thay
Ob ich bleibe oder gehe, das wird mein Herz nicht ändern
Dặn lòng ta không yếu đuối
Ich habe mir gesagt, nicht schwach zu sein
Để rồi trong giây phút cuối chẳng nỡ cất bước ra đi
Und doch konnte ich im letzten Moment nicht gehen
Giờ này anh đang bên ai
Mit wem bist du jetzt zusammen?
Một bờ vai trao cho ai, liệu rằng bao niềm vui?
Wem bietest du eine Schulter, bringt dir das viel Freude?
Nhẹ nhàng đôi câu nói dối
Sanft ein paar Lügen gesagt
Vài lời yêu thương đắm đuối để xoá hết chút nghi ngờ
Ein paar leidenschaftliche Liebesworte, um jeden Zweifel auszuräumen
I′m sorry, baby I'm so sorry
Es tut mir leid, Schatz, es tut mir so leid
Thôi em cũng biết yêu thương chẳng mấy khi
Aber ich weiß auch, dass Liebe selten
Trọn vẹn mãi mãi
für immer vollkommen ist
′Cos baby
Denn Schatz
I don't believe in you baby
Ich glaube dir nicht, Schatz
Bởi đã qua rồi những tháng năm yếu mềm
Weil die schwachen Jahre vorbei sind
Giờ em đã khác
Jetzt bin ich anders
Những rạn vỡ sẽ qua nhẹ nhàng
Die Brüche werden sanft vergehen
(Vào vãng)
(In die Vergangenheit)
I don't believe in you babe
Ich glaube dir nicht, Schatz
Người đã quá vội vàng nói những câu ước thề
Du hast zu voreilig Schwüre ausgesprochen
Để bây giờ cách xa
Damit wir jetzt getrennt sind
Quá khứ chỉ gói hết trong một lời nói
Die Vergangenheit ist nur in einem Wort zusammengefasst
"Người hãy đi đi..."
"Geh doch..."
Bridge: Nhìn lại nhiều lần xót xa
Bridge: Oft schmerzlich zurückblickend
Ta không ngần ngại bước qua, Baby i′m stronger
Zögere ich nicht weiterzugehen, Schatz, ich bin stärker
Để rồi học lại cách quên những đã mất
Um wieder zu lernen, zu vergessen, was verloren ist
Sẽ mãi mãi đi mất
Wird für immer verloren sein
I don′t believe in you baby
Ich glaube dir nicht, Schatz
Bởi đã qua rồi những tháng năm yếu mềm
Weil die schwachen Jahre vorbei sind
Giờ em đã khác
Jetzt bin ich anders
Những rạn vỡ sẽ qua nhẹ nhàng
Die Brüche werden sanft vergehen
I don't believe in you baby
Ich glaube dir nicht, Schatz
Bởi đã qua rồi những tháng năm yếu mềm
Weil die schwachen Jahre vorbei sind
Giờ em đã khác
Jetzt bin ich anders
Những rạn vỡ sẽ qua nhẹ nhàng
Die Brüche werden sanft vergehen
(Vào vãng)
(In die Vergangenheit)
I don′t believe in you babe
Ich glaube dir nicht, Schatz
Người đã quá vội vàng nói những câu ước thề
Du hast zu voreilig Schwüre ausgesprochen
Để bây giờ cách xa
Damit wir jetzt getrennt sind
Quá khứ chỉ gói hết trong một lời nói
Die Vergangenheit ist nur in einem Wort zusammengefasst
"Người hãy đi đi..."
"Geh doch..."





Авторы: Phaptrang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.