Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vắng Một Ngày
Ein Tag ohne Dich
Mỗi
một
ngày
trôi
qua
là
em
nhớ
Jeder
Tag,
der
vergeht,
ist,
dass
ich
dich
vermisse
Mỗi
một
ngày
trôi
qua
là
em
khóc,
nhớ
anh
rất
nhiều
Jeder
Tag,
der
vergeht,
ist,
dass
ich
weine,
dich
sehr
vermisse
Biết
đã
không
còn
biết
làm
sao
khi
em
sống
cút
côi
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
da
ich
einsam
lebe
Vắng
một
ngày
em
không
cười
không
nói
Fehlst
du
einen
Tag,
lache
ich
nicht,
spreche
ich
nicht
Vắng
một
ngày
như
thiên
đường
che
lối
Fehlst
du
einen
Tag,
ist
es,
als
ob
der
Himmel
den
Weg
versperrt
Đã
thiêu
đốt
tình
yêu
em
thành
tàn
tro
Hat
meine
Liebe
zu
Asche
verbrannt
Em
hay
khóc
lúc
nửa
đêm
nhớ
anh
Ich
weine
oft
mitten
in
der
Nacht,
wenn
ich
dich
vermisse
Em
hay
nói
khi
giấc
mơ
tràn
về
Ich
spreche
oft,
wenn
die
Träume
kommen
Em
vờ
như
ngủ
vùi
trong
đêm
thâu
mà
tại
sao
anh
lại
cứ
trước
mặt
em?
Ich
tue
so,
als
ob
ich
tief
in
der
Nacht
schliefe,
aber
warum
bist
du
immer
vor
meinen
Augen?
Ngày
anh
đang
hạnh
phúc
cũng
là
lúc
em
buồn
đau
Der
Tag,
an
dem
du
glücklich
bist,
ist
auch
der
Moment,
in
dem
ich
traurig
bin
und
leide
Những
ký
ức
của
ngày
xưa
đâm
trong
tim
xé
nát
lòng
Die
Erinnerungen
an
vergangene
Tage
stechen
ins
Herz,
zerreißen
meine
Seele
Cầu
mong
anh
được
yêu
như
tình
em
dành
cho
anh
Ich
wünsche,
dass
du
so
geliebt
wirst,
wie
meine
Liebe
für
dich
war
Mong
là
anh
được
yêu
thương
Ich
hoffe,
du
wirst
geliebt
Ngày
đôi
ta
lìa
xa
cũng
là
lúc
em
nhận
ra
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
trennten,
war
auch
der
Moment,
als
ich
erkannte
Mới
quý
giá
khi
còn
nhau
nhưng
duyên
ta
đã
không
nợ
Wie
wertvoll
es
war,
als
wir
zusammen
waren,
aber
unser
Schicksal
war
nicht
füreinander
bestimmt
Để
giờ
đây
phải
đau
mong
ngày
trôi
qua
thật
mau
Sodass
ich
jetzt
leiden
muss
und
hoffe,
dass
die
Tage
schnell
vergehen
Để
ngày
sau
được
như
ai
Damit
es
mir
in
Zukunft
wie
anderen
geht
Ấm
êm
bên
người
yêu
Geborgen
an
der
Seite
eines
Liebsten
Mỗi
một
ngày
trôi
qua
là
em
nhớ
Jeder
Tag,
der
vergeht,
ist,
dass
ich
dich
vermisse
Mỗi
một
ngày
trôi
qua
là
em
khóc,
nhớ
anh
rất
nhiều
Jeder
Tag,
der
vergeht,
ist,
dass
ich
weine,
dich
sehr
vermisse
Biết
đã
không
còn
biết
làm
sao
khi
em
sống
cút
côi
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
da
ich
einsam
lebe
Vắng
một
ngày
em
không
cười
không
nói
Fehlst
du
einen
Tag,
lache
ich
nicht,
spreche
ich
nicht
Vắng
một
ngày
như
thiên
đường
che
lối
Fehlst
du
einen
Tag,
ist
es,
als
ob
der
Himmel
den
Weg
versperrt
Đã
thiêu
đốt
tình
yêu
em
thành
tàn
tro
Hat
meine
Liebe
zu
Asche
verbrannt
Em
hay
khóc
lúc
nửa
đêm
nhớ
anh
Ich
weine
oft
mitten
in
der
Nacht,
wenn
ich
dich
vermisse
Em
hay
nói
khi
giấc
mơ
tràn
về
Ich
spreche
oft,
wenn
die
Träume
kommen
Em
vờ
như
ngủ
vùi
trong
đêm
thâu
Ich
tue
so,
als
ob
ich
tief
in
der
Nacht
schliefe
Mà
tại
sao
anh
lại
cứ
trước
mặt
em?
Aber
warum
bist
du
immer
vor
meinen
Augen?
Ngày
anh
đang
hạnh
phúc
cũng
là
lúc
em
buồn
đau
Der
Tag,
an
dem
du
glücklich
bist,
ist
auch
der
Moment,
in
dem
ich
traurig
bin
und
leide
Những
ký
ức
của
ngày
xưa
đâm
trong
tim
xé
nát
lòng
Die
Erinnerungen
an
vergangene
Tage
stechen
ins
Herz,
zerreißen
meine
Seele
Cầu
mong
anh
được
yêu
như
tình
em
dành
cho
anh
Ich
wünsche,
dass
du
so
geliebt
wirst,
wie
meine
Liebe
für
dich
war
Mong
là
anh
được
yêu
thương
Ich
hoffe,
du
wirst
geliebt
Ngày
đôi
ta
lìa
xa
cũng
là
lúc
em
nhận
ra
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
trennten,
war
auch
der
Moment,
als
ich
erkannte
Mới
quý
giá
khi
còn
nhau
nhưng
duyên
ta
đã
không
nợ
Wie
wertvoll
es
war,
als
wir
zusammen
waren,
aber
unser
Schicksal
war
nicht
füreinander
bestimmt
Để
giờ
đây
phải
đau
mong
ngày
trôi
qua
thật
mau
Sodass
ich
jetzt
leiden
muss
und
hoffe,
dass
die
Tage
schnell
vergehen
Để
ngày
sau
được
như
ai
Damit
es
mir
in
Zukunft
wie
anderen
geht
Ấm
êm
bên
người
yêu
Geborgen
an
der
Seite
eines
Liebsten
Ngày
anh
đang
hạnh
phúc
cũng
là
lúc
em
buồn
đau
Der
Tag,
an
dem
du
glücklich
bist,
ist
auch
der
Moment,
in
dem
ich
traurig
bin
und
leide
Những
ký
ức
của
ngày
xưa
đâm
trong
tim
xé
nát
lòng
Die
Erinnerungen
an
vergangene
Tage
stechen
ins
Herz,
zerreißen
meine
Seele
Cầu
mong
anh
được
yêu
như
tình
em
dành
cho
anh
Ich
wünsche,
dass
du
so
geliebt
wirst,
wie
meine
Liebe
für
dich
war
Mong
là
anh
được
yêu
thương
Ich
hoffe,
du
wirst
geliebt
Ngày
đôi
ta
lìa
xa
cũng
là
lúc
em
nhận
ra
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
trennten,
war
auch
der
Moment,
als
ich
erkannte
Mới
quý
giá
khi
còn
nhau
nhưng
duyên
ta
đã
không
nợ
Wie
wertvoll
es
war,
als
wir
zusammen
waren,
aber
unser
Schicksal
war
nicht
füreinander
bestimmt
Để
giờ
đây
phải
đau
mong
ngày
trôi
qua
thật
mau
Sodass
ich
jetzt
leiden
muss
und
hoffe,
dass
die
Tage
schnell
vergehen
Để
ngày
sau
được
như
ai
Damit
es
mir
in
Zukunft
wie
anderen
geht
Ấm
êm
bên
người
yêu
Geborgen
an
der
Seite
eines
Liebsten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khangminh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.