Thu Minh - Vắng Một Ngày - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thu Minh - Vắng Một Ngày




Vắng Một Ngày
Один день без тебя
Mỗi một ngày trôi qua em nhớ
Каждый день, что проходит, я скучаю
Mỗi một ngày trôi qua em khóc, nhớ anh rất nhiều
Каждый день, что проходит, я плачу, очень скучаю по тебе
Biết đã không còn biết làm sao khi em sống cút côi
Знаю, что всё кончено, но как мне жить в одиночестве?
Vắng một ngày em không cười không nói
Один день без тебя я не смеюсь, не говорю
Vắng một ngày như thiên đường che lối
Один день без тебя, словно рай закрыл свои врата
Đã thiêu đốt tình yêu em thành tàn tro
И сжёг мою любовь дотла, превратив в пепел
Em hay khóc lúc nửa đêm nhớ anh
Я часто плачу посреди ночи, вспоминая тебя
Em hay nói khi giấc tràn về
Я часто говорю во сне, когда сны наполняют меня
Em vờ như ngủ vùi trong đêm thâu tại sao anh lại cứ trước mặt em?
Я притворяюсь, что сплю крепким сном всю ночь, но почему ты постоянно передо мной?
Ngày anh đang hạnh phúc cũng lúc em buồn đau
В день твоего счастья я испытываю боль и печаль
Những ức của ngày xưa đâm trong tim nát lòng
Воспоминания о прошлом ранят мое сердце, разрывая его на части
Cầu mong anh được yêu như tình em dành cho anh
Молюсь, чтобы тебя любили так же, как любила я
Mong anh được yêu thương
Молюсь, чтобы тебя любили
Ngày đôi ta lìa xa cũng lúc em nhận ra
В день нашей разлуки я поняла
Mới quý giá khi còn nhau nhưng duyên ta đã không nợ
Как ценно то, что было, но нам не суждено быть вместе
Để giờ đây phải đau mong ngày trôi qua thật mau
И теперь я страдаю, желая, чтобы дни пролетали быстрее
Để ngày sau được như ai
Чтобы однажды, как и все,
Ấm êm bên người yêu
Найти уют в объятиях любимого
Mỗi một ngày trôi qua em nhớ
Каждый день, что проходит, я скучаю
Mỗi một ngày trôi qua em khóc, nhớ anh rất nhiều
Каждый день, что проходит, я плачу, очень скучаю по тебе
Biết đã không còn biết làm sao khi em sống cút côi
Знаю, что всё кончено, но как мне жить в одиночестве?
Vắng một ngày em không cười không nói
Один день без тебя я не смеюсь, не говорю
Vắng một ngày như thiên đường che lối
Один день без тебя, словно рай закрыл свои врата
Đã thiêu đốt tình yêu em thành tàn tro
И сжёг мою любовь дотла, превратив в пепел
Em hay khóc lúc nửa đêm nhớ anh
Я часто плачу посреди ночи, вспоминая тебя
Em hay nói khi giấc tràn về
Я часто говорю во сне, когда сны наполняют меня
Em vờ như ngủ vùi trong đêm thâu
Я притворяюсь, что сплю крепким сном всю ночь
tại sao anh lại cứ trước mặt em?
Но почему ты постоянно передо мной?
Ngày anh đang hạnh phúc cũng lúc em buồn đau
В день твоего счастья я испытываю боль и печаль
Những ức của ngày xưa đâm trong tim nát lòng
Воспоминания о прошлом ранят мое сердце, разрывая его на части
Cầu mong anh được yêu như tình em dành cho anh
Молюсь, чтобы тебя любили так же, как любила я
Mong anh được yêu thương
Молюсь, чтобы тебя любили
Ngày đôi ta lìa xa cũng lúc em nhận ra
В день нашей разлуки я поняла
Mới quý giá khi còn nhau nhưng duyên ta đã không nợ
Как ценно то, что было, но нам не суждено быть вместе
Để giờ đây phải đau mong ngày trôi qua thật mau
И теперь я страдаю, желая, чтобы дни пролетали быстрее
Để ngày sau được như ai
Чтобы однажды, как и все,
Ấm êm bên người yêu
Найти уют в объятиях любимого
Ngày anh đang hạnh phúc cũng lúc em buồn đau
В день твоего счастья я испытываю боль и печаль
Những ức của ngày xưa đâm trong tim nát lòng
Воспоминания о прошлом ранят мое сердце, разрывая его на части
Cầu mong anh được yêu như tình em dành cho anh
Молюсь, чтобы тебя любили так же, как любила я
Mong anh được yêu thương
Молюсь, чтобы тебя любили
Ngày đôi ta lìa xa cũng lúc em nhận ra
В день нашей разлуки я поняла
Mới quý giá khi còn nhau nhưng duyên ta đã không nợ
Как ценно то, что было, но нам не суждено быть вместе
Để giờ đây phải đau mong ngày trôi qua thật mau
И теперь я страдаю, желая, чтобы дни пролетали быстрее
Để ngày sau được như ai
Чтобы однажды, как и все,
Ấm êm bên người yêu
Найти уют в объятиях любимого





Авторы: Khangminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.