Текст и перевод песни Thu Phương - Có phải em mùa thu Hà Nội
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có phải em mùa thu Hà Nội
Are You the Autumn of Hanoi?
Tháng
Tám
mùa
thu
lá
rơi
vàng
chưa
nhỉ
Does
the
month
of
August
have
falling
leaves
yet
Từ
độ
người
đi
thương
nhớ
âm
thầm
Ever
since
you
left
I've
missed
you
so
Có
phải
em
là
mùa
thu
Hà
Nội
Are
you
the
autumn
of
Hanoi
Tuổi
phong
sương
ta
cũng
gắng
đi
tìm
I'll
still
search
for
you
even
though
I'm
old
Có
phải
em
mùa
thu
xưa?
Are
you
the
autumn
of
the
past?
Có
bóng
mùa
thu
thức
ta
lòng
sang
mùa
The
shadow
of
autumn
makes
me
aware
of
the
season
Một
ngày
về
xuôi
chợt
ghé
Thăng
Long
buồn
One
day
while
going
south
I
happened
to
stop
by
the
sad
Thang
Long
Có
phải
em
là
mùa
thu
Hà
Nội
Are
you
the
autumn
of
Hanoi
Ngày
sang
thu
anh
lót
lá
em
nằm
The
day
autumn
arrived,
I
cushioned
the
ground
with
leaves
for
you
to
lie
down
Bên
trời
xa
sương
tóc
bay
Distant
sky
and
hair
flowing
in
the
wind
Thôi
thì
có
em
đời
ta
hy
vọng
If
I
had
you,
my
life
would
have
hope
Thôi
thì
có
em
sương
khói
môi
mềm
If
I
had
you,
my
lips
would
taste
like
mist
Có
phải
em
là
mùa
thu
Hà
Nội
Are
you
the
autumn
of
Hanoi
Nghe
đâu
đây
lá
úa
và
mi
xanh
I
hear
whispers
of
fallen
leaves
and
youthful
eyes
Nghe
đâu
đây
hồn
Trưng
Vương
sông
Hát
I
hear
echoes
of
the
Trung
Vuong
sisters
by
the
Hat
River
Có
chắc
mùa
thu
lá
rơi
vàng
tiếng
gọi
Is
it
certain
that
autumn's
leaves
will
fall
when
called
Lệ
mừng
gặp
nhau
xôn
xao
phím
dương
cầm
Tears
of
joy
cascade
as
the
piano
keys
jingle
Có
phải
em
là
mùa
thu
Hà
Nội
Are
you
the
autumn
of
Hanoi
Nghìn
năm
sau
ta
níu
bóng
quay
về
A
thousand
years
later,
I'll
hold
onto
the
memory
of
your
presence
Ơi
mùa
thu
của
ước
mơ
Oh
autumn
of
my
dreams
Có
bóng
mùa
thu
thức
ta
lòng
sang
mùa
The
shadow
of
autumn
makes
me
aware
of
the
season
Một
ngày
về
xuôi
chợt
ghé
Thăng
Long
buồn
One
day
while
going
south
I
happened
to
stop
by
the
sad
Thang
Long
Có
phải
em
là
mùa
thu
Hà
Nội
Are
you
the
autumn
of
Hanoi
Ngày
sang
thu
anh
lót
lá
em
nằm
The
day
autumn
arrived,
I
cushioned
the
ground
with
leaves
for
you
to
lie
down
Bên
trời
xa
sương
tóc
bay
Distant
sky
and
hair
flowing
in
the
wind
Thôi
thì
có
em
đời
ta
hy
vọng
If
I
had
you,
my
life
would
have
hope
Thôi
thì
có
em
sương
khói
môi
mềm
If
I
had
you,
my
lips
would
taste
like
mist
Có
phải
em
là
mùa
thu
Hà
Nội
Are
you
the
autumn
of
Hanoi
Nghe
đâu
đây
lá
úa
và
mi
xanh
I
hear
whispers
of
fallen
leaves
and
youthful
eyes
Nghe
đâu
đây
hồn
Trưng
Vương
sông
Hát
I
hear
echoes
of
the
Trung
Vuong
sisters
by
the
Hat
River
Có
chắc
mùa
thu
lá
rơi
vàng
tiếng
gọi
Is
it
certain
that
autumn's
leaves
will
fall
when
called
Lệ
mừng
gặp
nhau
xôn
xao
phím
dương
cầm
Tears
of
joy
cascade
as
the
piano
keys
jingle
Có
phải
em
là
mùa
thu
Hà
Nội
Are
you
the
autumn
of
Hanoi
Nghìn
năm
sau
ta
níu
bóng
quay
về
A
thousand
years
later,
I'll
hold
onto
the
memory
of
your
presence
Ơi
mùa
thu
của
ước
mơ
Oh
autumn
of
my
dreams
Có
phải
em
là
mùa
thu
Hà
Nội
Are
you
the
autumn
of
Hanoi
Nghìn
năm
sau
ta
níu
bóng
quay
về
A
thousand
years
later,
I'll
hold
onto
the
memory
of
your
presence
Ơi
mùa
thu
của
ước
mơ
Oh
autumn
of
my
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.