Текст и перевод песни Thu Phương - Em Ra Đi Mùa Thu
Em Ra Đi Mùa Thu
You Left in Autumn
Hình
như
tôi
không
có
năng
khiếu
về
âm
nhạc
It
seems
I
have
no
talent
for
music
Suốt
thời
thơ
ấu
Throughout
my
childhood
Trong
các
câu
chuyện
gia
đình
In
all
the
family
stories
Tôi
chưa
hề
nghe
cha
mẹ
tôi
gọi
về
năng
khiếu
I
never
heard
my
parents
mention
a
talent
Tuy
nhiên
tôi
vẫn
rất
thích
ca
hát
However,
I
still
love
to
sing
Tôi
đã
hát
và
cùng
hát
với
bạn
bè,
với
giấu
gia
đình
suốt
15
năm
I
have
sung
and
sung
with
friends,
and
kept
it
from
my
family
for
15
years
Những
bài
hát
tôi
viết,
những
việc
tôi
làm
được
The
songs
I
write,
the
things
I
do
Đều
từ
cuộc
sống,
tình
yêu
và
tất
cả
Are
all
from
life,
love,
and
everything
Em
ra
đi
mùa
thu
You
left
in
autumn
Mùa
thu
không
trở
lại
Autumn
does
not
return
Em
ra
đi
mùa
thu
You
left
in
autumn
Sương
mờ
giăng
âm
u
Mist
rises,
dark
and
gloomy
Em
ra
đi
mùa
thu
You
left
in
autumn
Mùa
thu
không
còn
nữa
Autumn
is
gone
Đếm
lá
úa
mùa
thu
Counting
fallen
autumn
leaves
Đo
sầu
ngập
tim
tôi
Measuring
the
sadness
filling
my
heart
Ngày
em
đi
The
day
you
left
Nghe
chơi
vơi
não
nề
I
hear
a
dull,
hollow
sound
Qua
vườn
Luxembourg
Passing
through
the
Luxembourg
Gardens
Sương
rơi
che
phố
mờ
Mist
falls,
obscuring
the
streets
Buồn
này
ai
có
mua
Who
will
buy
this
sadness
Từ
chia
ly
Since
our
separation
Nghe
rơi
bao
lá
vàng
I
hear
countless
falling
leaves
Ngập
dòng
nước
sông
Seine
Filling
the
waters
of
the
Seine
Mưa
rơi
trên
phím
đàn
Rain
falls
on
the
piano
keys
Chừng
nào
cho
tôi
quên
When
will
I
forget
Hôm
em
ra
đi
mùa
thu
The
day
you
left
in
autumn
Mùa
thu
không
trở
lại
Autumn
does
not
return
Lá
úa
khóc
người
đi
Fallen
leaves
mourn
your
departure
Sương
mờ
dâng
lên
mi
Mist
rises
to
my
eyes
Em
ra
đi
mùa
thu
You
left
in
autumn
Mùa
lá
rơi
ngập
ngừng
The
season
of
falling
leaves
Đếm
lá
úa
sầu
lên
Counting
fallen
leaves
brings
sadness
Bao
giờ
cho
tôi
quên
When
will
I
forget
Ngày
em
đi
The
day
you
left
Nghe
chơi
vơi
não
nề
I
hear
a
dull,
hollow
sound
Qua
vườn
Luxembourg
Passing
through
the
Luxembourg
Gardens
Sương
rơi
che
phố
mờ
Mist
falls,
obscuring
the
streets
Buồn
này
ai
có
mua
Who
will
buy
this
sadness
Từ
chia
ly
Since
our
separation
Nghe
rơi
bao
lá
vàng
I
hear
countless
falling
leaves
Ngập
dòng
nước
sông
Seine
Filling
the
waters
of
the
Seine
Mưa
rơi
trên
phím
đàn
Rain
falls
on
the
piano
keys
Chừng
nào
cho
tôi
quên
When
will
I
forget
Hôm
em
ra
đi
mùa
thu
The
day
you
left
in
autumn
Mùa
thu
không
trở
lại
Autumn
does
not
return
Lá
úa
khóc
người
đi
Fallen
leaves
mourn
your
departure
Sương
mờ
dâng
lên
mi
Mist
rises
to
my
eyes
Em
ra
đi
mùa
thu
You
left
in
autumn
Mùa
lá
rơi
ngập
ngừng
The
season
of
falling
leaves
Đếm
lá
úa
sầu
lên
Counting
fallen
leaves
brings
sadness
Bao
giờ
cho
tôi
quên
When
will
I
forget
Đếm
lá
úa
sầu
lên
Counting
fallen
leaves
brings
sadness
Bao
giờ
cho
tôi
quên
When
will
I
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.